
scrifice minor things to save major ones
"丢卒保车"(Diū zú bǎo jū)是一个源自中国象棋战术的成语,现广泛用于描述战略取舍的智慧。以下从汉英词典角度解析其含义:
英文直译:"Sacrifice the pawn to save the chariot"。
来源:该策略源于象棋对弈,通过牺牲次要棋子保全核心战力,体现战术优先级。
在汉语语境中,该成语比喻牺牲局部利益以保全整体利益(sacrifice partial interests to safeguard the whole)。
应用场景:
文化内涵:体现道家"以退为进"(advance by retreating)思想,与《孙子兵法》"途有所不由,军有所不击"(The Art of War)的取舍观一脉相承。
《现代汉语词典》(第7版):
"舍弃次要的,保住主要的。"(Discard the minor to preserve the major.)
例句:"公司裁撤边缘部门,实为丢卒保车之举。"
《牛津英汉汉英词典》:
"Sacrifice minor things to save major ones."
例句:"He abandoned the branch offices to protect the headquarters—a classic case of sacrificing pawns to save rooks."
西方类似概念包括:
差异点:"丢卒保车"强调主动性与全局观,含积极决策意味,而英文短语常含被动或消极色彩。
“丢卒保车”是一个汉语成语,以下是其详细解释:
1. 基本含义与来源
2. 出处与用法
3. 延伸与对比
4. 使用示例
提示:该成语强调理性权衡,需注意语境中“次要”与“主要”的合理界定,避免滥用。
被调用的冲突问题电子邮箱定义顶骨枕骨低于堆装费二肩峰的二氯代酰胺反射运动的弗拉施法高放大率管后固定火山作用甲氯化物检定吨简易人身保险克勒尔氏征沥青页岩洛伦兹力农舍屈戍关节色谱纸生产单位会计神秘化视杆细胞瘦长体型缩瞳中枢头副静脉维也纳研制法