回心转意英文解释翻译、回心转意的近义词、反义词、例句
英语翻译:
change one's views
例句:
- 她会回心转意的--这是她最大的优点。
She would come round--that was the best of her.
分词翻译:
回的英语翻译:
answer; circle; return; turn round
【医】 circumvolutio; convolution; gyre; gyri; gyrus; re-
心的英语翻译:
heart; centre; feeling; intention; mind
【医】 cardia-; cardio-; cor; heart
转的英语翻译:
change; revolution; rotate; transfer; turn
【医】 meta-; spin; tour; turn
【经】 pass
意的英语翻译:
expect; intention; meaning; suggestion; wish
专业解析
回心转意(huí xīn zhuǎn yì)
中文释义
“回心转意”指一个人改变原本的立场、态度或决定,转而采取新的、通常更为积极或善意的行为。常用于描述因外部影响或自我反思而发生的转变,如情感挽回、决策调整等场景。该成语源自元代戏曲《汉宫秋》中的“回心转意,救取奴身”,后逐渐融入日常用语(来源:《现代汉语词典》)。
英文对应翻译
在权威汉英词典中,“回心转意”被译为:
- Change one's mind(改变主意)
- 例:He finally changed his mind and agreed to the proposal.(他最终回心转意,同意了提案。)
- Have a change of heart(情感或态度转变)
- 例:After the negotiation, she had a change of heart and decided to stay.(谈判后她回心转意,决定留下。)
用法解析
- 语法功能:动词短语,多作谓语或宾语。
- 语境适配:适用于情感关系(如夫妻和解)、商业谈判(如重新合作)或道德劝诫(如改过自新)等场景。
- 文化内涵:隐含“从固执到包容”“从冲突到和解”的积极转变,常与儒家“和为贵”思想关联(来源:《汉英文化比较词典》)。
权威例句
- 《红楼梦》英译本(David Hawkes译)中,贾宝玉对林黛玉的挽留:“若你回心转意,我愿倾尽所有。”(If you change your mind, I would give everything.)
- 当代小说《平凡的世界》英文版(Howard Goldblatt译):“他的回心转意让整个家庭重获希望。”(His change of heart brought hope back to the family.)
参考资料
- 《现代汉语词典》第7版,商务印书馆
- 《牛津汉英双解词典》,牛津大学出版社
- 《汉英文化比较词典》,北京大学出版社
网络扩展解释
“回心转意”是一个汉语成语,读音为huí xīn zhuǎn yì,其含义和用法可综合多个权威来源解释如下:
基本含义
指改变原有的想法或态度,不再坚持己见,多用于形容不计较过去的矛盾,恢复感情或关系。
详细解释
-
核心意义
- 重新考虑,转变立场:原本固执或坚持某种观点的人,最终接受另一种观点或态度。
- 消除嫌隙,恢复感情:常用于人际关系中,表示一方或双方放弃成见,重归于好。
-
出处与典故
- 最早见于宋代朱熹《朱子语类》:“且人一日间,此心是起多少私意,起多少计较,都不会略略回心转意去看。”
- 元代高则诚《琵琶记》中也有用例:“怕你爹爹也有回心转意时节,且更宁耐看如何?”。
-
用法与例句
- 语法结构:主谓式,可作谓语、定语。
- 例句:
“你劝他一劝,劝的他回心转意,我自有重重的赏你。”——《元曲选·生金阁》。
近义词与反义词
类别 |
词语举例 |
来源 |
近义词 |
改变主张、洗心革面 |
|
反义词 |
一意孤行、执迷不悟 |
|
使用场景
- 人际关系:如夫妻矛盾后和解、朋友误会后冰释前嫌。
- 文学表达:常见于古典小说、戏曲中,描述人物态度转变。
“回心转意”强调从对立到和解的心理变化过程,既有个人反思的意味,也包含情感修复的积极意义。需注意其多用于具体情境中,而非抽象概念的表达。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
爱好和平的白霉属本-罗二氏热量计丙酰丙嗪磁心矩阵单程过程堆构造多模操作附加险附加印刷跗跖关节I盖细胞杠柳属钢琴家手痉挛感光格里斯反应过剩生产力海商促进公会的长辈会员均衡总线矩形插头座颏下前囟径能动型抗原耦合反射率签准醛缩热风带式干燥器四溴化二金铁氧化还原蛋白脱灰豌豆骨