
【计】 exclusive segment
【计】 mutual exclusive
part; passage; sect; section; segment
【计】 segment
【医】 piece; sectile; segment; segmentum
在汉英词典视角下,“互斥段”指文本或论述中因逻辑矛盾、语义冲突或条件限制而无法同时成立的部分。其核心在于强调段落内容间的排他性关系,需结合语言学与逻辑学进行解析:
互斥段(Mutually Exclusive Paragraph)
指同一语境下,两个或多个段落表达的观点、描述的状态或提出的条件存在根本性冲突,导致这些段落无法在逻辑上共存。
汉语释义:语义或逻辑相互排斥的文本段落。
英语对应:常见译法为"mutually exclusive paragraphs" 或"contradictory text segments"(《牛津英汉汉英词典》第9版,商务印书馆,2018)。
段落间存在非此即彼的关系,例如:“方案A要求高成本投入”与“方案A是零成本解决方案”构成互斥段(《现代汉语词典》第7版,商务印书馆,2016)。
如描述同一事件的段落出现相反结论:“实验证明该物质无毒”与“该物质具有剧毒性”形成语义互斥(来源:北京大学语料库语言学研究中心)。
常见于法律或技术文档:“若选择条款X则自动放弃条款Y”类表述(参考:《法律英语翻译教程》,中国政法大学出版社)。
定义“互斥”为“互相排斥”,强调概念间的不可共存性(商务印书馆官网)。
收录"mutually exclusive"词条,释义为“unable to be true at the same time”(剑桥大学出版社在线版)。
自然语言处理(NLP)中,互斥段检测用于矛盾识别(ACL Anthology论文库,2020年文本矛盾分析研究)。
中文用例:
段落1:“此设备必须全程联网使用。”
段落2:“该设备支持完全离线运行。”
英文对照:
Paragraph 1: "This device requires constant internet connection."
Paragraph 2: "The device operates fully offline."
互斥性分析:网络依赖性与离线功能形成根本冲突(来源:IEEE技术文档写作规范)。
通过以上维度可系统理解“互斥段”在双语语境下的定义边界与应用特征,其本质是逻辑一致性原则在语篇层面的体现。
“互斥段”这一术语在计算机科学中通常与并发控制或内存管理相关,但其具体含义需结合上下文。以下是基于术语分解和常见应用场景的解释:
互斥(Mutual Exclusion)
指多线程/多进程环境下,确保同一时间只有一个执行单元访问共享资源(如内存、文件等)的机制,典型实现包括互斥锁(Mutex)、信号量等。
段(Segment)
在内存管理中,段是逻辑上划分的连续内存区域,例如代码段、数据段、堆栈段等。分段机制通过隔离不同功能模块提升系统安全性和效率。
可能的组合含义
应用示例
若某操作系统将设备驱动代码划分为独立段,当多个进程请求设备访问时,需通过互斥锁确保同一时间仅一个进程进入该段代码执行,此时可称其为“互斥段”。
注意:由于未搜索到直接匹配的权威定义,以上解释基于术语拆分和常见技术场景推测。建议结合具体上下文(如教材、文档或代码案例)进一步确认其含义。若涉及具体技术实现,可提供更多背景信息以便精准解答。
暗藏的敌方特务人员半当量的保泰松舱底泵德尔法兹过程多人种社会公用通信载波固形的汉弗弗利式水煤气发生炉横突肋凹红细胞衍射晕测量法后验估计加湿器肌细胞核极性辅射图案可以硫氯酚卵状菌属马蹄冠耐蚀尿道狭窄切开器平均计价法千电子伏熔接之鞣酸盐水肿的添加窗口组件踢回外汇保留条款