月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

滑稽模仿英文解释翻译、滑稽模仿的近义词、反义词、例句

英语翻译:

travesty

分词翻译:

滑稽的英语翻译:

buffoonery; clownery; comic talk; waggery

模仿的英语翻译:

imitate; copy; impersonate; mock; pattern; simulate
【医】 echo; imitation; mimesis; mimicry; mimosis; simulation

专业解析

滑稽模仿(Parody)是一种通过夸张、戏谑的方式模仿特定作品、风格或人物的创作形式,旨在达到幽默、讽刺或致敬的效果。以下是其汉英词典角度的详细解释:

一、核心定义

  1. 中文释义

    滑稽模仿指对原作品风格、内容或人物进行刻意夸张的模仿,通过突出其荒诞性制造喜剧效果或批判性反思。其本质是"戏谑性重构",需保留原作可辨识特征(如《现代汉语词典》第7版)。

  2. 英文对应词

    Parody:/ˈpærədi/

    A humorous or satirical imitation of a serious piece of literature or writing, in which the characteristic features are exaggerated to produce a comic effect (Oxford Advanced Learner's Dictionary, 10th ed.)。

二、关键特征

  1. 夸张性(Exaggeration)

    刻意放大原作中的典型元素(如人物性格、情节设定),形成荒诞反差。例如模仿严肃文学时加入无厘头情节。

  2. 戏谑意图(Comic Purpose)

    区别于单纯复制,滑稽模仿必须包含幽默或讽刺目的。如《堂吉诃德》对骑士小说的戏仿(来源:剑桥英语词典)。

  3. 互文性(Intertextuality)

    依赖受众对原作的认知,若观众不熟悉被模仿对象,喜剧效果将失效(参考:Merriam-Webster's Collegiate Dictionary)。

三、功能与目的

学术界定补充:美国最高法院在 Campbell v. Acuff-Rose Music, Inc (1994) 案中确立,符合"合理使用"原则的滑稽模仿需满足:

  1. 转化性目的(Transformative Purpose)
  2. 不实质性替代原作(Non-Substitutive Nature)

    (来源:美国版权局官方释义)


参考来源:

网络扩展解释

滑稽模仿(又称“戏仿”)是一种通过模仿原作并赋予其幽默、讽刺或批判性的创作形式,具有以下核心特点和法律属性:

一、定义与起源

滑稽模仿源于古希腊时期,指对严肃作品的夸张模仿,通过不协调的喜剧效果实现批判或评论目的。例如《堂吉诃德》被认为是西方最早的戏仿小说。

二、核心特点

  1. 模仿性:借用原作桥段唤起观众对原作的联想,如鲁迅的《我的失恋》模仿《四愁诗》。
  2. 滑稽性:通过幽默、荒诞的表达方式增强批判效果,如夸张原作的瑕疵或矛盾。
  3. 批判性:本质在于对原作的讽刺或社会现象评论,而非单纯娱乐。
  4. 独创性:需具备与原作不同的创造性表达,避免成为简单复制。

三、法律合法性

  1. 合理使用:符合《著作权法》对“转换性使用”的要求,如美国判例法强调其需构成独立评论。
  2. 言论自由:体现宪法赋予的文化艺术创作权,我国学界认为其符合《著作权法》宗旨。
  3. 限制条件:不得歪曲原作核心价值,需保持客观批评态度(如德国法律要求)。

四、应用领域

除文学作品外,还涉及商标(如夸张模仿广告)、音乐、公众人物形象等领域。


提示:若需了解具体法律案例或各国法规差异,可查阅《著作权法》相关司法解释。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

安布法臂丛阻滞玻璃水瓶财产调查报告单纯认付短使用期限多窗口屏幕耳语胸语音肛尾的供尘工业废气坏死后的火焰加热弯管交混回响法焦袂康酸焦没食子酚酞角衣片极面苛性硷快中子增殖反应堆连接口南欧香菖脲羰基乙酸凭单曝光损坏的髓鞘发生定律特种橡胶通气干道