
whereto
what; where; who; why
according to; as well as; because of; in order to; take; use; with
【医】 c.; cum
"何以"是汉语中兼具疑问代词和连词功能的复合结构,在汉英词典中主要呈现以下两种释义体系:
一、疑问代词(Interrogative Pronoun)
表方式途径
《现代汉英词典》解释为"how; by what means",对应英语疑问副词结构。如"何以自处"译为"How to conduct oneself",突显通过何种方法达成结果的核心语义。
表原因追问
《新世纪汉英大词典》标注"why; for what reason",与英语因果疑问词对应。例句"何以失信?"译作"Why break the promise?",强调对行为动机的深层追问。
二、连词(Conjunction)
表因果推论
在《商务馆学汉语词典》中解释为"therefore",连接前后逻辑关系。如"证据确凿,何以不服?"译为"The evidence is conclusive, therefore why not accept it?",体现由因及果的推论过程。
表反问加强
《汉语800虚词用法词典》指出其可构成反问句式,英语常译为"how could it be that"。典型用例"何以至此?"对应"How could things come to this?",通过反问强化事态严重性。
该词在《古代汉语虚词词典》中另有"by means of"的古义用法,如"何以战"译作"By what means to fight",此释义在现代汉语中已逐渐弱化。
“何以”是一个文言词汇,在现代汉语中多用于书面表达或成语,其含义和用法可从以下几个方面详细解析:
“何以”由“何”(什么)和“以”(用)组成,核心含义为“用什么方法”“为什么”。例如:
询问方式或手段
相当于“以何”,强调具体方法。
例句:《诗经》中“何以穿我屋?”(用什么穿透我的房屋?)。
反问原因或质疑
表达对某种行为或现象的疑问,近义词包括“何故”“为何”等。
例句:“既经说定,何以变卦?”(为何反悔?)。
古文倒装结构
古汉语中“何以”是“以何”的倒装形式,如“一屋不扫,何以扫天下?”(不打扫一屋,凭什么扫天下?)。
如需更完整的例句或古文出处,可参考上述标注的权威词典(如查字典、沪江词典等)。
半结合式半流化床半慢胰岛素补赔彩色打印肠杆菌素出语障碍存储数据寄存器醋酸胺汞地方流行性端子杜波依斯氏公式废钢公用资源灰浆凝固会计资料简捷惊人愧恨的蛎壳疹临界裂纹长度闵可夫斯基图耙菌素平均每人食品生产指数羟炔诺酮绕制法山羊胡子生产维修竖框外消旋作用