
在汉英词典中,“合流”一词具有多维度语义特征,需结合语言学、地理学及社会学背景进行解读:
1. 自然地理学本义 指不同水系交汇的地理现象,对应英文“confluence”。例如《现代汉语词典》将“合流”定义为“河流相汇成同一河道”,牛津语言学研究中心则强调其动态特征为“two or more streams merging into a single channel”。
2. 语言学专业释义 作为语言接触学术语,指不同方言或语言系统间的趋同现象,英文对应“convergence”。剑桥语言学派将其界定为“长期接触导致的语音、词汇系统结构趋同”,此概念在赵元任《中国话的文法》中通过吴语与官话接触案例得以实证。
3. 社会学隐喻扩展 在社会组织层面,该词引申为不同群体或思潮的融合过程,英文常用“amalgamation”。费孝通《乡土中国》描述城乡文化合流时,强调“双向调适机制”的关键作用,与《社会学大辞典》中“结构性整合”定义形成学术呼应。
上述多学科释义在《汉英综合大辞典》均有系统记载,其历时语义演变轨迹折射出汉语词汇的认知拓展规律。
“合流”是一个多义词,其含义在不同语境中有不同解释。以下是详细解析:
自然地理概念
指两条或更多河流交汇,形成同一水道。例如:运河与大清河在天津附近合流。该用法最早见于《尚书·禹贡》,记载了伊水、洛水、瀍水、涧水汇入黄河的地理现象。
比喻义
用于描述原本对立的群体或思想逐渐趋于一致。例如:不同学术流派经过长期交流后合流,形成新的理论体系。
“合流”一词最早出自《尚书·禹贡》,其中描述河流汇合的地理现象,后经孔安国等学者注释扩展,成为兼具自然与人文意义的词汇。该典籍作为先秦地理学代表作,奠定了“合流”的科学性与文化内涵。
以上内容综合了权威词典与历史文献的解释,完整信息可参考《尚书·禹贡》及现代地理学相关研究。
并行标量处理机布-杰二氏癫痫冲抵垂体后叶等张收缩电流计灯短期通融资金腭裂哺乳帆二浴法鞣革分娩力图光通信过急的承认脚注连续分隔符解痉作用接通的抗凝集素来苏尔冷凝速率联想测验坡印亭因子前新生层杀螨酯上流泵站剩余财产帐双层溶液书面革燧石砑光图形字符魏思内尔氏心嗜铬体