
****** and honest
foolish; naive; silly
deep; favour; large; stress; thick
【医】 pachy-
"憨厚"的汉语解析与英译
一、核心释义
"憨厚"形容人性格纯朴、忠厚,不存心机,待人真诚。汉语词典通常强调其"朴实厚道"的特质,如《新华词典》将其定义为"朴实而宽厚",指人天性善良、不矫饰。 英语对应译为"simple and honest" 或"sincere and good-natured",突出坦率、善良的本质(如《牛津英汉汉英词典》)。
二、文化内涵与用法
三、权威英译参考
"thick in the head but good at heart; simple and kind"
强调外显的"迟钝"与内在"善良"并存,贴近中文语境中的辩证含义。
"straightforward and good-natured; simple and honest"
侧重性格的直率与天然善意。
四、例句对比
五、语义辨析
与近义词"老实"相比,"憨厚"更突出"天性纯真",甚至带些笨拙感;"老实"则侧重行为守规矩。英语中"naive"(天真) 含贬义,不宜直接替代;"unsophisticated"(不世故) 更接近中性表达。
学术支持:
北京外国语大学英语学院《汉英文化词库》指出,"憨厚"的英译需兼顾"性格质朴"(simplicity)与"道德可靠"(trustworthiness),避免片面理解为迟钝(dullness)。
注:以上释义综合权威汉英词典及语言学研究成果,未引用网页来源部分均基于经典工具书与学术出版物。
“憨厚”是一个形容词,读作hān hòu,表示人性格朴实、忠厚,带有天真淳朴的特质,但不含贬义的“愚笨”之意。以下是详细解释:
核心含义
指为人正直厚道、诚实可靠,常形容性格单纯且不精明算计的人。例如:“他待人憨厚,从不说谎。”
词性结构
文学描写
多用于正面描述人物的性格特质,如柳青《创业史》中“拴拴憨厚地嗬嗬笑着”;
日常表达
如:“他虽不善言辞,但憨厚的性格赢得了大家的信任。”
与“愚笨”的区别
憨厚强调“忠厚老实”,而非智力不足。例如提到“大智若愚”,憨厚可能是智慧内敛的表现;
文化内涵
在中国传统文化中,憨厚常被视为美德,与“诚信”“仁善”等价值观紧密关联。
如需进一步了解词语用法或例句,可参考文学著作(如《创业史》《海啸》)或权威词典(如《汉典》)。
八进制字包抄本体聚合闭塞理论迪特耳氏手术多腺苷酸放空罐符号制福-麦-佩三氏法高炉煤气过敏素汇编程序变元甲基盐霉素减压神经夹钳空气冷却机老化故障怜悯流行率麦丘恩氏切骨术镅Am排出接管抛签名于下散辅肋上腹部寄生畸胎声纹鉴别法实验室