
【法】 ermined
by; quilt
appoint; nominate; ordain; constitute; instate; institute; name
【经】 appointment
act; become; do; for; for the sake of; in order to; mean; serve as
gownsman; judge; judiciary; justice; law-officer; magistrate
【法】 bench; deemster; judge; judiciary; jurist; justicer; justiciary
ordinary; trial justice
在汉英法律术语对照中,"被任命为法官的"指经过法定程序获得司法职务授权的专业人员。其核心含义包含三重法律要素:
资格认证
根据《中华人民共和国法官法》第十二条规定,担任法官需通过国家统一法律职业资格考试并具备三年以上法律从业经历。该要求与普通法系国家如美国的"appointed as a federal judge"制度形成对比,后者依据《美国宪法》第二条需经总统提名和参议院确认。
权力来源
中国法官的任命权依法属于各级人民代表大会及其常务委员会(《法官法》第十八条),而英美法系国家存在多元任命机制,例如英国最高法院法官由司法任命委员会推荐、首相批准。
职责范畴
根据最高人民法院司法解释,被任命者依法获得"独立行使审判权"的宪制地位,包括案件审理权、司法解释权及司法建议权,该权限体系与《布莱克法律词典》定义的"judicial power"形成法理呼应。
不同法系对法官任命的核心差异体现在:大陆法系强调资格考试与行政任命结合,普通法系侧重职业资历与政治协商平衡。这种差异源于法律文化传统,如中国注重专业能力标准化,而美国更强调权力制衡机制。
(注:示例引用来源包括全国人大官网、美国联邦法院官网、英国司法部白皮书及权威法律出版物,实际撰写时应替换为真实可验证的引用链接)
“被任命为法官”指通过法定程序获得法官职务的正式授权,需满足严格条件并通过特定考核。以下是详细解释:
法官是依法行使审判权的司法官员,需主持法庭审理、裁决案件并执行法律。被任命为法官意味着获得国家授予的审判权,需履行法定职责。
根据《中华人民共和国法官法》,需满足以下核心条件:
被任命后需履行:
注:不同级别法院的任命条件存在差异,例如高级法院法官需至少3年法律工作经验。
导电带倒吊笔硷跌柱线格式非涅耳双镜服役奖章高高在上光催的哈-腊二氏试验韩国混波器净销售净利润肌肉受器机械车间矩阵的拉力功率计牵引测力计老成劣犬淋巴结增大毛发营养内拉切削农具飘出确认的文书商业交易所生胶糊试合模受灾户水流权