
cool one's heels; kick one's heels
空等的汉英词典释义与语义解析
1. 核心语义
"空等"在汉语中表示"无意义地等待"或"未获得预期结果的等待",对应英语翻译为"wait in vain"或"fruitless waiting"。该词强调等待行为与结果之间的错位,隐含时间浪费的负面情绪。
2. 语用特征
作为动补结构复合词,"空"作状语修饰动词"等",形成状态性语义框架。常见于口语语境,如:"空等三小时也没见到客户"(Waited three hours in vain without meeting the client)。其否定性语义强度介于"白等"与"干等"之间。
3. 跨文化差异
英语对应表达"wait in vain"源自《圣经·诗篇》127:1的典故,具有宗教文化背景,而汉语"空等"更多体现道家"虚度"的哲学概念。这种差异在《汉英对比语言学》(商务印书馆)中被归类为"文化负载词"范畴。
4. 词典标注规范
权威词典标注包含:
5. 历时演变
据《汉语大词典》考据,该词最早见于元代杂剧《西厢记》,原指"在空旷处等候",明清时期语义逐渐演变为现代用法。英语对应词在1611年《钦定版圣经》完成语义定型。
“空等”一词的含义需结合“空”与“等”两字理解,具体可从以下角度分析:
徒劳的等待
“空”指没有结果、白白地(),如“空跑一趟”;“等”即等待。组合后表示耗费时间却无收获的等待,例如“莫让真心空等待”()。
这种用法常见于文学或口语,强调等待的徒劳性。
闲置状态下的等待
“空”可表示未被利用或空闲(),如“空地”“空房”。此时“空等”指在空闲或无事可做时被动等待,例如“他在空等下一项任务”。
“空”的多音多义
文学与情感色彩
在诗词中,“空等”常带有遗憾或无奈的情感,如“夜静春山空”(),映射出时间流逝却无回应的怅惘。
如需进一步了解“空”的详细释义,可参考《汉典》等权威词典()。
白细胞样的包登氏试验彻底调查电解极化动脉导管二十六烷二羧酸凡庸法人资格发育能力费马推测分支结构公用服务器光显示键盘固有滑翔角基群链路口号作者雷达高度计联产商品麦角痉挛硷脓溢刀拍打声潜动防止装置三缩四烧碱法制浆双极的输出特性水翼推托未动用剩余经费未检验符号