月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

可强化语言英文解释翻译、可强化语言的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【电】 enhanceable language

分词翻译:

可的英语翻译:

approve; but; can; may; need; yet

强化的英语翻译:

aggrandizement; consolidate; intensify; strengthen
【医】 enrichment; intensification; potentialization; potentialize; potentize
strengthening

语言的英语翻译:

language; parole; talk
【计】 EULER EULER; L; language; LUCID LUCID; Modula; vector FORTRVN
【医】 speech

专业解析

"可强化语言"是现代汉语中具有动态特征的功能性词组,其核心含义指语言系统具备通过特定手段提升表达效果的潜力。从汉英对照视角分析,该词组包含三个维度特征:

  1. 形态结构特征

    根据《牛津汉语词典(Oxford Chinese Dictionary)》的词素解析,"可"作为能愿动词表示被动可行性,"强化"对应英语"intensify/enhance","语言"即"language system"。该结构呈现"助动词+动词+宾语"的典型使动式组合,与英语中"enhanceable linguistic features"存在形态对应关系。

  2. 语用功能特征

    《现代汉语学习词典》指出,该词组多用于描述语言教学场景,特指通过词汇扩展、句式优化或修辞运用等方式提升交际效能的过程。例如在二语习得中,教师常采用"可强化发音训练"等表述指导学习策略。

  3. 跨文化应用范畴

    剑桥大学出版社的《汉英对比语言学》研究发现,该词组在翻译实践中常对应"linguistically optimizable"概念,特指语言转换过程中保留原文信息同时增强目标语接受度的双向调节机制。

该术语在应用语言学领域的权威性,可参考北京语言大学对外汉语研究中心发布的《现代汉语教学术语手册》相关词条。

网络扩展解释

"可强化语言"中的"强化"指通过特定词语或表达方式加强语句的语义或语气,常见于副词等词类。以下分点说明:

一、强化语的定义与作用 强化语(intensifiers)是语法学家提出的概念,指能够增强语义强度或情感色彩的词语,如英语中的very、much、so、too等。这类词语通过修饰其他词汇,使表达更具感染力,例如:"This movie is so exciting"中的"so"就强化了兴奋程度。

二、常见强化语的用法区别

  1. very与much
    • very修饰形容词/副词:very busy(修饰形容词)
    • much修饰动词:I like it very much(修饰动词)
  2. very与too
    • very表客观程度:The room is very large.
    • too含负面评价:The room is too large (to clean).
  3. so与too
    • so强调主观感受:It's so beautiful!
    • too常与负面结果搭配:It's too heavy to carry.

三、强化语的语言功能
通过具体例句可见,强化语能:

  1. 增强情感表达:如"He spokeso passionately"(示例强化表达效果)
  2. 明确程度差异:如使用much修饰动词时比单独使用动词更强调动作的频率或深度。

更多关于词语强化用法的具体案例,可参考语言学文献或语法研究资料。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

白质灰质层半小时本生氏元素标记值编辑比奥氏呼吸超载容量打底焊发汗合剂反磁性反应质光电记录器光束存取存储器过大心核酸白蛋白间条线基本模型经济计量预测肌肉杠杆均聚反应馏分收集阱马栗酸起动气球胎沙子蛇纹大理石施雷格尔氏线水文学的损伤区讨厌物