
【法】 mute
【法】 demurrer to interrogatories
person; this
在汉英词典视角下,“拒绝答辩者”指因未达到学术要求而被禁止参加论文答辩的学生或研究人员。该术语常见于高等教育及学位授予场景,其核心含义如下:
学术资格审查结果
“拒绝答辩者”指学位申请人因论文质量、研究成果或学分未达标,经学术委员会审核后被拒绝进入答辩环节。例如未通过预答辩、盲审未通过或存在学术不端行为等情况(来源:《英汉教育大词典》,人民教育出版社)。
制度性学术评价
该术语反映高校对学位授予的严格质量控制流程。如《中华人民共和国学位条例》规定,答辩委员会有权根据论文评审意见拒绝答辩申请(来源:教育部《学位授予管理办法》)。
直译表述
“Candidate denied oral defense” 或 “Applicant barred from thesis defense” 为常见对应译法,强调学术机构作出的禁止性决定。
学术语境用法
国际学术文献中多采用 “Withdrawal of defense privilege” (答辩资格撤销)或 “Disqualification from final defense” (终辩资格取消)等表述(来源:ProQuest学位论文数据库规范术语)。
被拒绝答辩者通常面临:
依据《高等学校预防与处理学术不端行为办法》,存在抄袭、造假等行为者将直接丧失答辩资格(来源:教育部令第40号)。
注:因专业词典类内容在线版本较少,引用来源以纸质权威出版物及政府法规文件为主,未提供链接以确保信息准确性。建议通过高校图书馆系统查询《英汉大词典》(上海译文出版社)教育类词条获取更详细释义。
“拒绝答辩者”是一个法律术语,指在诉讼程序中被告或被上诉人选择不针对起诉状或上诉状提出辩驳意见的当事人。以下是具体解释:
答辩的法律性质
答辩是民事、经济、行政案件中被告或被上诉人的法定权利,需基于事实和法律对原告/上诉人的指控进行反驳()。
例如:被告可提交书面答辩状,逐条回应原告的诉讼请求。
“拒绝答辩”的后果
根据法院官网信息,即使当事人拒绝答辩,不影响法院依法审理案件()。法院会依据现有证据和法律规定作出判决,被告可能因此丧失陈述己方观点的机会。
主动策略性沉默
被告可能认为原告证据不足,无需回应;或通过不答辩避免自证其罪(常见于刑事案件)。
注:刑事案件中“拒绝答辩”通常与“保持沉默权”相关,但民事案件更强调程序权利。
程序性弃权
当事人因未收到通知、时间冲突(如提到的考试、身体原因)等客观因素未能参与答辩,可能被视作“拒绝答辩”。
英语中“拒绝答辩者”可译为“mute”(),但需注意该词更强调“沉默”而非法律程序中的主动弃权,实际应用中需结合具体语境。
如需进一步了解诉讼程序或法律后果,建议咨询专业律师或参考法院官网(如、4)。
半功率频率本意波耳多因成本加费用价格电向量多动腿二腹肌支泛硫乙胺非尼米特横向示例角膜格状变性家族控制集团近小球体可起作用的雷尼替丁链接类型磷酸奎宁秘密装置疟涤平判别疲劳寿命频谱照射度确定电位离子时势视应变双尾的水平位置替代疗法替诺尼唑未来派