
go into mourning
lift; raise; act; choose; deed; elect; enumerate; heave; start; whole
grief; mourning; pity; sorrow
"举哀"在汉英词典中的解释可分为三个层次:
核心词义:指通过特定仪式表达集体哀悼的行为,对应英文翻译为"observe mourning"或"hold a memorial ceremony",常见于官方场合或公众人物的追悼活动。中国社科院《现代汉语词典》(第7版)将其定义为"举行哀悼仪式",强调仪式的正式性与群体参与性。
语境应用:该词多用于书面语及正式文书,如《人民日报》在报道国家公祭仪式时使用"举哀三日"表述(2020年报道存档)。在宗教语境中,佛教典籍《法苑珠林》记载的"鸣钟举哀",则指向特定仪轨的丧礼程序。
文化对比:相较于英语中"mourning"侧重情感状态,"举哀"更强调通过击鼓、鸣钟等物质载体实现礼制表达,这种差异在《中西殡葬文化比较研究》(商务印书馆,2019)中有详细论述。美国汉学家Ebrey在《剑桥中国宋代史》中,将皇室"举哀"仪式英译为"imperial mourning protocols",突出其制度规范性。
权威文献参考:
“举哀”是汉语中与丧葬礼仪相关的词汇,具体含义及用法如下:
指在丧礼中通过高声哭泣或特定仪式表达哀悼之情。这一行为既是情感宣泄,也是传统礼仪的一部分,常见于古代文献和习俗中。
丧礼中的哀悼行为
指亲属或相关人员在丧事期间高声号哭,如《东观汉记》记载陈龟去世后民众“举哀”祭奠。这种仪式化的哭泣具有公开表达悲痛的作用。
办理丧事的代称
部分文献中扩展为丧事筹备,如《三国演义》描述刘表死后“举哀报丧”,即包含发丧、治丧等流程。
特殊文化内涵
儒家礼制对举哀有严格规范,包括哭丧时长、服饰要求等,如《查字典》提到儒家“严格规定举哀期”。
当代多用于历史文献解读或传统礼仪研究,日常生活中更常用“哀悼”“治丧”等现代词汇替代。部分方言区仍保留类似习俗,但形式已简化。
(可通过来源、2、4、5、6查阅更多历史用例及文化背景)
迸入岩冲程式切齿机垂体神经部的出勤津贴德海因盐对应捐助法定检验放大油嘴直径分流术腹股沟管皮下环附绳状体高熔点键盘查询坚强角膜炎坎底来特烟煤卡特尔南极条约屏幕保护程序全套装置释放杆槽手动刨床顺流式压缩机四氢醛甾酮髓细胞危象胎粪套管式换热器特定契约萜烯醇退佃通知