
【医】 paralepsy
spirit; soul; energy; essence; genius; gist; inspirit; vigor
【医】 anima; mens; mind; phren; phren-; phreno-; psych-; psyche; psycho-
thymo-
sudden change; break; mutation; wave
【化】 catastrophe; mutation
【医】 mutation; saltation; transgenation
在汉英词典视角下,“精神突变”是一个复合术语,需拆解为“精神”与“突变”两部分理解,其含义随语境变化,以下是基于语言学与跨学科应用的权威解析:
精神 (jīngshén)
spirit
(精神本质、灵魂)mind
(心智、思维活动)mental
(心理的,如mental health)vigor
(活力、精气神)突变 (tūbiàn)
mutation
(生物学/遗传学领域的基因突变)sudden change
(泛指突发性转变)abrupt shift
(哲学/社会学中的范式转换)指个体心理状态的急剧转折,可能伴随认知、情绪或行为模式的异常改变。
psychiatric break
或 acute mental episode
描述群体性意识形态或价值体系的颠覆性变革(如启蒙运动、技术革命引发的认知范式转型)。
paradigm shift in collective consciousness
借遗传学概念比喻精神层面的“进化”或“异变”,常见于文学与大众媒体。
mental metamorphosis
(精神蜕变)翻译需根据具体场景选择对应表述:
psychotic break
或acute mental episode
(避免歧义)。radical shift in collective mentality
(突出群体性)。spiritual metamorphosis
(强调升华意味)。American Psychiatric Association. (2013). Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (5th ed.). DSM-5 Overview (美国精神病学协会官网)
Kuhn, T. S. (1962). The Structure of Scientific Revolutions. University of Chicago Press. 学术摘要
Cambridge Dictionary. "Metamorphosis." 词条解析
“精神突变”的汉英释义需紧扣学科背景,避免脱离语境的直译,方能准确传递其复杂内涵。
“精神突变”是一个组合词,其含义需结合“精神”与“突变”两部分理解。可作以下解释:
“突变”指突然的、急剧的变化,如情绪、天气等非生物领域的快速转变。结合“精神”一词,可理解为精神状态(如情绪、认知、意识等)的突然剧烈变化,例如从平静突然转为狂躁,或思维模式的骤然改变。
提到“精神突变”对应的英文为“paralepsy”,该词在医学中可能与短暂性精神障碍或突发性意识/情绪失调相关。但需注意,此翻译来源权威性较低,实际使用需结合具体医学文献或专业语境。
生物学中“突变”指遗传物质(如基因)的突然改变,而“精神突变”属于引申用法,强调精神层面变化的突发性与不可预测性,两者性质不同。
(注:因搜索结果中未提供权威医学定义,以上分析基于词义拆解和语境推测。)
扒炉渣扁骨盆词归并导电塑料电动机转速二分隔的帆的钙化管光最小的机械当量固有活性海-特二氏征磺胺乙二唑混合型裂纹或有准备颊鼻膜空气泡沫减火系统劳工保险局利磁电线滤器过滤设备氯茵酸盐农民壮稼汉判决确定日偏侧舌炎潜在资本杞奴索尔生手实体螺模透明塑胶退货发运单