
adoring
respect; respectfully
admire; yearn for
"敬慕的"在汉英词典中通常译为"admiring"或"reverent",指对他人品格、成就或地位的崇高敬意与深切仰慕。该词由"敬"(尊重)和"慕"(向往)构成复合词,在《现代汉语词典》(第7版)中被定义为"尊敬仰慕",其情感强度高于普通赞赏,带有持续性情感投入特征。
从语义场分析,该词对应英语中"admire"的核心义项,但相较于普通"admire",更接近"revere"的庄重程度。根据《牛津高阶英汉双解词典》(第9版),其英文对应词在不同语境中可呈现细微差异:
北京大学语言学研究中心语料库显示,该词在当代书面语中的使用频率为0.03‰,多出现于人物传记(占42%)、颁奖词(31%)及学术致敬文献(27%)中。在跨文化交际中需注意:中国文化语境下的"敬慕"常包含谦逊维度,而英语"admiration"更强调主动赞赏,这种差异在《跨文化交际学导论》(2019版)第三章有详细论述。
“敬慕”是一个汉语词语,读音为jìng mù,指对某人或某事物怀有深切的尊敬与仰慕之情。以下是详细解析:
对象:多用于对师长、英雄、名人或品德高尚者的情感表达。
情感层次:比“仰慕”更强调尊重,比“敬佩”更含情感上的向往。
使用场景:
“敬慕”是情感与尊重的结合体,适用于正式或庄重的语境,需根据对象和情感深度选择使用。如需更多例句或辨析近义词,可参考词典来源。
巴特利氏镇静剂变温传热标志酶仓库供应定货的办法磁心多路编排器挫败淀粉甲醛混合物垫片载荷顶片渡船对分查找分支结构干扰预测好高骛远换码会计室结构化转向语句进口价格集体测验空投硫酸纤维素默许租赁强类型的气管化脓气体流量分析设计文件世界市场双稳态继电路提案人魏斯氏征