月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

两造当事人英文解释翻译、两造当事人的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 both litigants jointly

分词翻译:

两的英语翻译:

a few; both; tael; twain; two
【医】 amb-; ambi-; ambo-; amphi-; bi-; di-; diplo-
【经】 tael

造的英语翻译:

build; concoct; create; educate; fashion; go to; invite; make

当事人的英语翻译:

party
【经】 parties; party

专业解析

“两造当事人”是汉语法律术语,指诉讼或仲裁中对立双方的参与者。根据《元照英美法词典》,“两造”对应英文“both parties”,特指民事案件中互为权利义务主体的原告(plaintiff)与被告(defendant)。在中国《民事诉讼法》中,该术语强调双方在司法程序中的平等地位,即“当事人诉讼权利平等原则”(第8条)。

从法律实践角度,该概念包含三层核心内涵:

  1. 主体对等性:无论自然人、法人或其他组织,均享有同等陈述、举证和辩论权利(最高人民法院《关于民事诉讼证据的若干规定》第1条)
  2. 程序参与性:要求双方全程参与庭审、质证等诉讼环节(《民事诉讼法》第141条)
  3. 结果约束性:生效裁判文书对两造具有强制执行力(《民事诉讼法》第236条)

该术语源自中国古代“两曹”的司法称谓,经近代法律体系改革后确立为现代法律术语。北京大学法学院编纂的《中国法律术语库》指出,该词在英美法系中对应“adverse parties”概念,强调诉讼对抗本质。

网络扩展解释

“两造当事人”是法律术语,具体解释如下:

一、基本定义

“两造”指诉讼中的双方当事人,即原告与被告(民事案件)或控方与辩方(刑事案件)。该词源于古代司法用语,最早可追溯至《周礼·司寇》中“两造具备”的记载,强调诉讼双方需共同到庭。

二、使用场景

  1. 法律语境:主要用于描述诉讼程序中的对立双方,例如“两造辩论”“两造举证”。
  2. 地域差异:在台湾地区沿用较多,大陆法律文件较少使用,但学术讨论或历史文献中仍可见。
  3. 扩展含义:广义上可泛指任何对立双方,如梁启超《新中国未来记》中用于非诉讼场景。

三、相关术语

四、英文翻译

可译为"both parties in a lawsuit" 或"plaintiff and defendant"。


提示:该词属于专业法律词汇,日常交流中更常用“诉讼双方”等通俗表达。如需了解具体案例或历史演变,可参考《周礼》《吕刑》等文献。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

安装工具比较方向保护材龄裁判官裁量权磁感应管二氧化锆飞轮效果跗骨下的高模数炉黑公开稽核工业性开采回答插头霍亨内格氏手术均匀介质勘误文件累积优先股脉络膜周隙蜜蜂模型表示内螺纹牛胎石化珀迪氏试液歧视条件全国市场三丁基锡化合物三硝苯基肼射气计石蜡族酸调度程序痛苦的经验