月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

唠唠叨叨地讲英文解释翻译、唠唠叨叨地讲的近义词、反义词、例句

英语翻译:

preachify

分词翻译:

唠叨的英语翻译:

prate; prattle; chatter; be garrulous; gab; nag; tootle; verbalize

地的英语翻译:

background; ground; land; soil; the earth
【计】 GND
【化】 earth
【医】 geo-; loci; locus

讲的英语翻译:

as regards; explain; say; speak; talk; tell

专业解析

“唠唠叨叨地讲”是汉语中描述说话方式的口语化表达,指以重复、冗长且缺乏重点的方式持续谈论某事,常带有轻微贬义色彩。其对应的英文翻译可参考权威汉英词典中的两种处理方式:

  1. 动词短语翻译:译为“to talk incessantly about trivial matters”或“to harp on something”,强调无休止地谈论琐碎话题(参考《现代汉英词典》第3版)。例如:“她总是唠唠叨叨地讲邻居的八卦”可译为“She keeps harping on the neighbors' gossip”。

  2. 副词修饰结构:在句子中作状语时,可用“in a nagging manner”或“endlessly”等副词体现语境色彩。如《牛津汉英词典》建议的例句:“他唠唠叨叨地讲了一小时交通规则”对应“He lectured endlessly about traffic rules for an hour”。

该表达与近义词“喋喋不休”(chatter nonstop)存在细微差异:前者更突出“内容重复性”,后者侧重“语速快且不间断”。使用场景多限于日常对话,常见于长辈叮嘱、伴侣抱怨等非正式语境,书面语中则多用“絮絮叨叨”“反复强调”等中性表达。

网络扩展解释

“唠唠叨叨地讲”指以重复、冗长且缺乏重点的方式不断说话,通常带有抱怨、叮嘱或过度关心的意味。以下是详细解析:

1. 基本含义 该表达形容人说话时内容琐碎、反复提及同一话题,且持续时间长,容易让听者感到厌烦。其核心特征是语言缺乏条理性和必要性,如提到的“数冬瓜道茄子”谜语,形象展现了话题跳跃却无实质内容的特点。

2. 语言特点与情感色彩

3. 典型使用场景

4. 文学与生活实例 《青春之歌》中茶房“叨唠个没完”,以及《谢金吾》戏剧角色啰嗦的台词,均体现了该词在描写人物性格或推动情节中的作用。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

泵滤网不利差异掺合产品迟滞环电变感应器窦造口术复磁铁辅助变换管茎关联能谱法核液霍-萨二氏定律简报纪行流感的漫射面民风末梢分极牛骨髓油农业微生物学缺水的绒毛膜生长激素软管铅套三磷酸吡啶核苷酸杀杆菌的数据定向输入输出四面浇灌苔类植物铁路承运人