月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

拉拢英文解释翻译、拉拢的近义词、反义词、例句

英语翻译:

hook in

例句:

  1. 公司提出给她一笔可观的花红藉以拉拢她。
    The firm offered her a generous bonus as a sweetener.

分词翻译:

拉的英语翻译:

pull; draw; drag in; draught; haul; pluck
【机】 pull; tension; tractive

拢的英语翻译:

approach; hold together; reach

网络扩展解释

“拉拢”是一个动词,指通过手段或策略使他人靠拢自己,通常带有目的性或非正当性。以下是详细解释:

一、基本含义

  1. 核心定义
    指采用交际、利益诱惑等手段,使他人加入自己的阵营或支持自己。例如《红楼梦》中门客通过讨好老爷实现拉拢目的。

  2. 语境差异

    • 中性场景:如政治策略中“拉拢动摇势力”(毛泽东《论政策》)。
    • 贬义场景:多指用欺骗、收买等不正当方式,如“坏人拉拢人”(浩然《艳阳天》)。

二、引证与扩展

  1. 文学例证
    张恨水、巴金作品中,“拉拢”曾表示“关闭门窗”(如“拉拢房门”),但此用法现已罕见。
  2. 近义词对比
    • 笼络:侧重情感维系(如“笼络人心”)。
    • 收买:强调物质利益交换(如“收买选票”)。

三、反义词与使用建议

四、例句参考

  1. “耍单儿的孙武只得拉拢黎元洪”(《百度文库》)。
  2. “不要受坏人拉拢”(沪江词典)。

如需更多例句或历史用法,可参考《红楼梦》《艳阳天》等文学作品。

网络扩展解释二

《拉拢》的中文拼音

lā lǒng

《拉拢》的英语解释翻译

The English translation of "拉拢" is to win over, to draw in, or to woo.

《拉拢》的英文读音

The English pronunciation of "拉拢" is "lah-long".

《拉拢》的英文用法(中文解释)

In English, "拉拢" is commonly used to refer to the act of attracting someone, convincing them to join your side or where you stand on a particular issue, or to bring them closer to your point of view. It can also denote ways of gathering support or forming alliance with others.

《拉拢》的英文例句(包含中文解释)

1) The manager tried to pull me to his side by offering me higher pay. (经理试图拉拢我,给我更高的薪水。)

2) The political parties are all trying to woo the voters in the upcoming elections. (政党都在试图拉拢即将到来的选民。)

3) The company tried to draw in more customers by offering huge discounts. (公司试图通过大幅度折扣吸引更多的顾客。)

《拉拢》的英文近义词(包含中文解释)

1) Attract (吸引)

2) Persuade (说服)

3) Coax (哄骗)

4) Tempt (引诱)

《拉拢》的英文反义词(包含中文解释)

1) Repel (排斥)

2) Deter (威慑)

3) Oppose (反对)

4) Resist (抵制)

《拉拢》的英文单词常用度

"拉拢"在英文中虽然不是特别常用的词汇,但也是一个常见的词汇,在各种商务、政治、社交和人际交往场合中都不乏应用。建议在写作和交流中妥善运用。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】