
sultrily
cruel; extremely; very
ardent; caloric; craze; eager; fever; heat; hot; warm
【化】 heat
【医】 calor; cauma; febris; fever; fievre; heat; hyperthermia; hyperthermy
phlegmasia; phlegmonosis; pyreto-; pyro-; therm-; thermo-
background; ground; land; soil; the earth
【计】 GND
【化】 earth
【医】 geo-; loci; locus
“酷热地”作为汉语副词短语,其核心语义指向“在极端高温环境下进行某动作”,常用于描述高温条件下的持续性状态或行为。根据《现代汉语词典》(第7版),该短语由形容词“酷热”(指气温极高)与副词性后缀“地”构成,遵循汉语“形容词+地”转化为状语的语法规则。
从汉英对照视角分析,商务印书馆《新时代汉英大词典》将其对应译为"under scorching heat conditions",强调环境特征对动作的伴随性影响。该词典特别指出,此类结构多用于书面语境,如气象报告或文学描写,例如:“工人们酷热地持续作业八小时”(Workers toiled persistently under scorching heat for eight hours)。
比较语言学层面,北京外国语大学《汉英对比语法手册》揭示其与英语"swelteringly"的差异:后者侧重主观体感,而“酷热地”更强调客观环境参数。这种区别在科技文本中尤为显著,如“材料酷热地暴露于50℃环境”(The material was exposed to a 50℃ environment)的规范译法。
“酷热地”中的“地”是副词后缀,通常用于修饰动词,但“酷热”本身是形容词,表示天气或环境极热。以下是详细解释:
基本含义
“酷热”指天气极其炎热,强调温度极高带来的不适感。例如:“酷热的夏季”“正午阳光酷热”。
词源与用法
“酷热地”的特殊性
若用“酷热地”修饰动词(如“酷热地炙烤”),属于形容词转副词的活用,但实际语料中较少见,更常见的是直接用“酷热”描述环境,例如:“太阳酷热地照射大地”可简化为“烈日酷热”。
形容词用法
“夏天的武汉十分酷热。”
“热带的酷热烤晒着海岸。”
副词活用(较少见)
“阳光酷热地灼烧着土地。”(需结合语境判断合理性)
日常表达中,建议优先使用“酷热”作形容词,如“酷热的沙漠”“天气酷热”。若需副词形式,可选用“炎热地”“炽热地”等更自然的表达。
安培向量奥弗莱氏切口薄型砖比特/秒不符的层次显示表地址串框架处置能力代数据集福尼奥氏溶液氟前列醇高能磷酸键隔间功能递归程序设计果胶糖尖顶饰接触Ж面的筋膜平面卡片式分类帐苦兰加苦甙联合塔尿苷酸浓枸橼酸铵溶液肉类加工厂副产物时钟位双信道局税务法庭外扩散完全停止位移角