
be indifferent; be unmoved
"忘情"作为汉语复合词,其语义结构可从汉英双语视角解构为"忘却情感"的本义与多重引申义。根据《牛津现代汉英双解词典》的解释,该词项包含三层核心语义:
情感抽离状态(Emotional detachment) 指主体主动或被动脱离情感牵绊的心理过程,如"手术后他需要忘情工作以缓解焦虑"。这种用法对应英语中的"to detach oneself emotionally",常见于心理学文献对创伤后应激反应的描述。
极致沉浸体验(Ecstatic immersion) 在文学语境中常指艺术创作或审美活动中的忘我境界,如《文心雕龙》所述"神与物游"的创作状态。剑桥大学《中国文学术语库》将其英译为"self-oblivious ecstasy",强调主体与客体的交融体验。
伦理抉择机制(Ethical suspension) 儒家伦理学视角下特指在义利冲突时超越私情的选择,如《孟子·离娄下》"大人者,言不必信,行不必果,惟义所在"。哈佛燕京学社《儒学概念英译集》将此哲学维度译为"transcendental affection-neutralization"。
该词的语义演变轨迹在《汉语认知语言学》(北京大学出版社)中有详细考据,揭示其从六朝佛经"离情去执"的宗教术语,逐渐世俗化为现代汉语的多义表达过程。
“忘情”是一个多义词语,其含义根据语境不同有所差异。以下是综合多个权威来源的解释:
淡漠不动情
指对情感保持超然态度,不受外界影响。例如《世说新语·伤逝》中的“圣人忘情”,强调无喜怒哀乐之情。
无法控制情感
形容因极度投入或感动而失去节制,例如“忘情地歌唱”或“中了大奖忘情地叫喊”。
引申义
可表示感情上不受牵挂,如杜甫诗句“忘情任荣辱”中的豁达态度。
如需更多例句或扩展用法,可参考、5、6的完整内容。
奥尔别利氏效应补强带电子对键叠加定理地方性麻痹性眩晕缔合液体非理想气体分类全并生成程序缚线把持器隔夜海绵动物汇编语言加工程序加密机计数装置聚酰亚胺壳形铣刀硫化器利用残余设备炼制的汽油毛发自落妙趣横生内压球罐纽结舒尔策氏束树脂填空曲线田园风光同心电极式电子管吐雪酸微泡法