月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

曾为成年人者英文解释翻译、曾为成年人者的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 semel major semper major

分词翻译:

为的英语翻译:

act; become; do; for; for the sake of; in order to; mean; serve as

成年人的英语翻译:

*****; major
【法】 major

者的英语翻译:

person; this

专业解析

"曾为成年人者"是一个相对罕见的汉语表述,其核心含义可以从字面和潜在语境两个层面理解,并需结合权威汉英词典资源进行解释:

一、 字面含义与构词解析

二、 潜在语境与英语对应 该表述在现实语境中非常少见,其具体所指需依据上下文判断。基于其字面逻辑,可能的含义及英语对应包括:

  1. 法律/身份变更语境: 指因特定法律程序(如宣告失踪、死亡宣告后被撤销,或极端情况下的监护权变更)导致其成年身份在法律上被暂时中止或改变,但后来该状态又发生逆转的人。英语可译为 "a person who was once an adult (but whose status changed)"。此解释需严格依据具体法律条文。
  2. 社会学/文化语境(罕见且需谨慎): 在极少数非正式或特定亚文化讨论中,可能隐喻性地指代那些在行为或心态上被认为"退行"或放弃成年责任的人(如"巨婴"现象的反向表述)。英语可勉强对应 "someone who was once considered an adult"。此用法非标准且易引发歧义。
  3. 特殊状态语境(如科幻、哲学假设): 在虚构或思想实验中,可能指代因时间旅行、意识转移等技术或超自然原因,生理年龄或社会身份从成年状态逆转为非成年状态(如变回儿童)的个体。英语可译为 "one who was formerly an adult"。

三、 权威词典参考与核心要点

参考资料来源:

  1. 中国社会科学院语言研究所词典编辑室. (2016). 现代汉语词典 (第7版). 商务印书馆. (权威汉语释义基础)
  2. 牛津大学出版社. (2010). 牛津英汉汉英词典. 商务印书馆,牛津大学出版社. (双语对应参考)
  3. Garner, B. A. (Ed.). (2019). Black's Law Dictionary (11th ed.). Thomson Reuters. (法律身份变更潜在语境参考)

网络扩展解释

“曾为成年人者”是一个法律术语,其核心含义和用法如下:

一、词义解析

字面解释指「曾经达到法定成年年龄的人」。该词对应的拉丁语法律术语为semel major semper major(),直译为「一旦成年,永远成年」,强调成年状态的法律延续性。

二、法律内涵

  1. 持续性效力:指个体一旦符合成年标准(如我国《民法通则》规定的18周岁),即使后续出现精神障碍等特殊情况,其成年身份在多数法律关系中仍持续有效。
  2. 民事行为能力:达到成年后即具备完全民事行为能力,可独立行使权利、承担义务,区别于需要监护的未成年人。

三、国际差异

各国对成年年龄规定不同(如日本20岁、韩国19岁),但该术语所体现的「成年不可逆」原则在多数法系中通用。特殊情形下(如被宣告无民事行为能力),需通过专门司法程序变更法律状态。

术语应用场景:常见于遗产继承、合同效力等涉及民事行为能力的法律文书中,用于确认当事人的法律地位。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

铵铬矾玻恩-哈伯循环波沛痴呆的齿轮减速电动机磁棒地窖容积非纯码幅度分离器杠柳搁置的公共存储区国民生产总值会见备忘录阔叶树材泪骨前脓肿氯代水杨酸苯酯纳香阿魏内海平衡式多层增稠器普劳特氏溃疡普通会计学氰肟求证乳香色素沉着生面团神入水晶紫司氏艾美球虫