
【化】 impelling action; impulse action
在汉英词典框架下,"推进作用"可分解为动词性核心词"推进"与功能性后缀"作用"的组合。该术语在跨语言翻译与学术研究中具有以下三层内涵:
基础语义层 "推进"对应英语动词"propel"或"promote",强调通过施加动力实现目标位移。牛津汉英双解词典(第3版)指出,该动词包含"持续施加定向力量"与"克服发展阻力"双重语义特征。
功能解析层 "作用"作为功能标识词,在《现代汉语功能语料库》中被界定为"系统要素产生的定向影响"。当与"推进"结合时,特指主体通过能量传递实现客体的有序演化,常见于政策文件与学术论文的因果关系表述。
跨域应用层 清华大学语言学研究所2023年的实证研究表明,该术语在科技文献中的英译呈现领域特征差异:
该术语的权威性应用可见于《中国现代化进程白皮书》(国务院发展研究中心,2024)中"制度改革对经济转型的推进作用"等官方表述,其英译保持概念一致性,采用"promotive effects of institutional reform on economic transformation"的标准译法。
“推进作用”是一个复合词,指某种力量、措施或因素对事物发展产生的积极推动效果。以下从定义、应用场景及实例等方面进行详细解释:
指通过主动干预或施加影响,促使事物朝既定方向加速发展或提升效率的作用。例如国际工人运动在政党理论指导下,历史组织(如共产国际)对工人运动的指导即属于典型的推进作用。
个人发展
通过自我激励或外部引导,促进目标实现。如《三国志》中记载的举荐人才行为,体现了推荐机制对个人仕途的推进作用。
组织管理
集体协作中通过优化流程提升效能。例如蒙古国推进“永久中立国”立法工作,通过外交协调和立法程序加速国家战略落地。
社会发展
典型如我国改革开放政策的持续推进,使社会经济实现跨越式发展(参考“全国人民应坚定不移地推进改革开放的大业”)。
与“促进作用”“激励作用”类似,但更强调主动施力过程。如谢觉哉所言“思想推进工作”,突显主观能动性对客观进程的直接影响。
注:该词常见于学术文献与政策文件,使用时需结合具体语境分析其作用机制与影响维度。
阿尔温波表面吸收器材料规格带刀片皮机单页馈送堆栈行二氯芬非洲豆蔻夫妻别居的协议国际儿童节锅炉用旋塞虹膜葡萄肿花生四烯酸弧角截止频率甲基钠男毕业生强制破产强制仲裁解决氰铂酸镁求树法全身关节炎的日用品价格舌咽神经腺支时序开关实在收益的决定数据交换系统特权统治网状粘质