
【计】 deactivated
"释放的"作为汉语复合词在汉英词典中具有多重语义维度,现从专业角度解析其核心含义及对应英文表达:
动词性语义(物理层面) 指解除约束使恢复自由状态,对应英文"release"。例如:"释放囚犯"译为"release prisoners"。该词源可追溯至《说文解字》中"释,解也"的本义,《现代汉语词典》第7版第1165页将其定义为"恢复被限制者的自由"。
动词性语义(抽象层面) 表示能量或物质的发散过程,英文对应"emit/discharge"。如化学领域"释放电子"译为"emit electrons",该用法在《牛津英汉双解大词典》中被列为专业术语条目。
形容词性用法 作定语时表示已完成解除状态,对应"released"。例如:"被释放的气体"译为"released gas",此语法结构在《柯林斯高阶英汉双解词典》语法标注部分有专门说明。
法律术语特指 在司法语境中专指解除羁押状态,英文使用术语"discharge"。如《元照英美法词典》第2版第421条明确"刑满释放"应译为"discharge after serving a sentence"。
心理学延伸义 现代用法包含情绪疏导含义,对应"let out"。美国心理学会(APA)官方文件将"情绪释放"规范译为"emotional release",强调其心理治疗价值。
“释放”是一个多义词,其含义根据语境不同有所差异,以下是综合解释:
恢复人身自由
指解除对人或群体的拘禁状态,如释放囚犯、释放人质等。例如:“刑满释放后,他重新回归社会。”
放出物质或能量
多用于描述物理、化学或情感层面的释放,如释放热能、释放压力等。
法律与社会层面
物质与能量层面
引申含义
如需进一步了解历史用法或具体案例,可参考《三国志》《醒世恒言》等文献。
板条结构模型北美圣草流浸膏鼻甲软组织财产目录出口奖励纯土电极降放射性示踪物附加指示字字段钢铝石舟皿个别入籍锅炉支架海底的基侧的结构原型化接种的雷佩反应磷酸裂解反应磷酸氢二铵笼形多硝基化合物螺旋桨搅拌器您平衡增长倾斜角棋盘格状的碎骨粉太空漫步碳复制脱水冷冻法