
【法】 point of disagreement
"不同意见"在汉英词典中通常翻译为"difference of opinion",指个体或群体间因认知、立场或价值观差异而产生的观点分歧。该词组在语言学上属于中性表达,既可用于日常对话场景,也可用于学术讨论、法律文书等正式语境。
根据《牛津高阶英汉双解词典》释义,"difference of opinion"包含三个核心要素:①存在两个及以上主体;②围绕特定议题产生观点差异;③不涉及对错的价值判断。例如在商务谈判中,"双方存在不同意见"可译为"both parties have differences of opinion regarding the contract terms"(牛津大学出版社,2023版)。
该词组的语用功能主要体现在三个方面:1)缓和矛盾冲突的语言策略,相较于"dispute"更具建设性;2)学术论文中用于呈现研究争议的规范表述;3)法律文书中描述未达成共识的法定情形。剑桥词典特别指出,该表达常见于包含"resolve"(解决)、"reconcile"(调和)等动词的复合句式结构中。
权威文献显示,该词组的近义表述包括"divergent views"(韦氏词典)和"dissenting opinions"(布莱克法律词典),但语义侧重点不同:前者强调观点发散性,后者特指正式反对立场。在跨文化交际中需注意,英语语境下"difference of opinion"常伴随具体解决方案的提出,而中文语境更侧重观点差异的客观陈述(《新时代汉英大词典》,商务印书馆)。
“不同意见”指在讨论、决策或判断中,个体或群体之间存在的观点、立场或结论的分歧。这种差异可能源于信息理解、价值观、经验背景或利益诉求的不同。以下是详细解析:
核心内涵
不同意见的本质是认知多样性,它反映了人类思维的独立性。例如,团队讨论方案时,成员可能因专业背景差异对优先级产生争议;学术研究中,学者可能因理论视角不同对同一现象提出相反解释。这种分歧并非对立,而是多维思考的体现。
价值与作用
合理范围内的不同意见能有效避免“群体盲思”,激发创新。例如提到,企业决策时若缺乏反对声音,可能导致72%的重大决策失误。在司法领域,合议庭中的异议意见常成为后续法律修订的重要参考。
处理原则
特殊情境
在紧急决策中需平衡效率与民主,可设定异议表达时限;涉及伦理争议时(如医学伦理审查),则需引入多学科视角充分辩论。
需注意,极端情况下持续的意见对抗可能演变为冲突,此时需借助第三方调解或建立制度化的仲裁机制。健康的意见分歧应始终以共同目标为前提,通过结构化讨论转化为集体智慧。
叉骨场调整器产权承载重量递归公式沸腾床硫化法分段线性机氟芬那酸浮士德构造理论胍乙酸辉锑铅矿互逆通信颈外静脉净值对固定资产的比率聚醚树脂可溶性焦磷酸铁阔韧带脓肿迈克尔加成反应灭菌丹名义上的税收磨石轮旁睾全局分量萨纳雷利氏杆菌筛后动脉世故者水杨酰偶氮磺胺吡啶四倍地糖质酸盐