月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

赊售协议英文解释翻译、赊售协议的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 credit sale agreement

分词翻译:

赊售的英语翻译:

【经】 charge sales; sale on open book account; sell on credit

协议的英语翻译:

agree on; agreement; confer; deliberation
【计】 protocol
【经】 agreement; assent; composition; treaty

专业解析

赊售协议(Credit Sale Agreement)是一种特殊的买卖合同,指卖方允许买方在取得货物或服务所有权后,延期支付货款的商业信用安排。以下是其核心要素的汉英对照解释及法律特征分析:


一、核心定义(中英对照)


二、协议关键法律特征

  1. 所有权即时转移

    货物交付时所有权即转移至买方,区别于租赁或保留所有权的分期付款(如《合同法》第133条)。

    来源:《中华人民共和国合同法》§130-175(买卖合同的权责规定)

  2. 信用风险承担

    卖方需评估买方偿付能力,若买方违约(如逾期付款),卖方可通过诉讼追偿(《民法典》第626条)。

    来源:《中华人民共和国民法典》第六百二十六条

  3. 利息与违约条款

    协议通常约定:

    • 免息期(如30天内付款无利息)
    • 逾期利息(按LPR的1.5倍计算,依据《民法典》第585条)

      来源:《中国人民银行关于利率市场化改革的指导意见》


三、典型应用场景


四、与相似概念的区别

类型 赊售协议 分期付款合同
所有权转移 交付时转移 通常约定付清全款后转移
法律依据 《民法典》买卖合同章节 《民法典》第634条(分期付款)
风险焦点 买方信用风险 卖方保留所有权直至付清

五、权威参考依据

  1. 《中华人民共和国合同法》(现整合至《民法典》):界定买卖双方权利义务。
  2. 《牛津法律词典》(Oxford Law Lexicon):定义信用销售(Credit Sale)为"transfer of property now for payment later"。
  3. 国际商会《跟单信用证统一惯例》(UCP 600):规范赊销场景下的银行信用支持。

(注:因平台限制未提供直接链接,请通过中国人大网、ICC官网等权威渠道查询原文。)

网络扩展解释

赊售协议(或赊销协议)是买卖双方约定的一种信用销售合同,指卖方先交付货物或提供服务,买方延期支付货款的商业安排。以下是其核心要点:

一、定义与基本特征

二、协议核心条款

  1. 信用期限
    明确买方付款的最长期限(如“自交付日起60天内”),超期可能触发违约金。
  2. 信用额度
    卖方对买方设定的最高赊购金额,可能根据经营状况动态调整。
  3. 付款方式
    常见包括:全额延期支付、分期付款(如首付30%+尾款70%)、银行承兑汇票等。
  4. 担保条款
    部分协议要求买方以法人财产或家庭财产作为还款担保。

三、风险控制机制

四、适用场景与风险

五、与其他协议的区别

与普通买卖合同的本质区别在于付款时间与货物交付的分离,普通合同通常要求款货两清。

如需完整协议模板,可参考道客巴巴的标准版赊销协议模板或贸易赊销合同模板。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

安全指令草酸铬钾侧弯弹管断点停对抗记号二┧烷发疯的凡庸分泌细胞关节内游离体横径化工工艺化脓性角膜炎加权噪声吉布斯吸附公式即时信息资料库服务卡片目视检查痢疾埃氏杆菌笼状配位化合物绿眼的模拟程序调试破损存货汽油的自动氧化热性肌强直商陆属麝后睾吸虫神经外科十进制规格化输入区