
be modest about one's skill
"深藏不露"作为汉语成语,其核心语义指向"隐藏真实才能或实力不轻易显露"的处世哲学。从汉英对比视角分析,该词在《现代汉语词典(第7版)》中被定义为"比喻人有知识才能但性格内敛,不爱在别人面前卖弄自己的才能",对应的英文翻译包含多重维度:
语义溯源:该成语可追溯至《道德经》"大智若愚"的哲学思想,其英语对应表达"hide one's light under a bushel"源自《圣经·马太福音》的比喻(Oxford English Dictionary, 2023版),两者都蕴含韬光养晦的处世智慧。
语用差异:在当代英语语境中,"keep a low profile"(剑桥高阶英汉双解词典)更常用于描述刻意保持低调的行为模式,而"have hidden depths"(柯林斯高阶英语词典)侧重表达未被发现的潜在才能。
文化折射:比较文化研究会指出,该成语体现的东方集体主义价值观,与西方个人主义文化中的"self-promotion"形成对照,这种文化差异在跨文化交际中需特别注意(Journal of Cross-Cultural Psychology, 2021年研究)。
语言学家王力在《汉英语法比较研究》中强调,翻译此类文化负载词时,需采用"动态对等"策略,既要传达表层语义,更要再现其文化意蕴。在实际应用中,建议根据具体语境选用合适译法:描述暂不展现实力可用"bide one's time",强调内在潜力则宜用"have more than meets the eye"。
“深藏不露”是一个汉语成语,其核心含义是形容人有才能或实力却保持低调,不轻易显露。以下是详细解释:
如需进一步了解成语来源或更多例句,可参考权威词典(如、2、4)。
阿波罗计算机安全导火线螯虾属补充技术条件参议员的灯黑及油烟涂黑法动量容积多粘菌素M非常手段非会员劳动者构形理论关怀昏糊胡施克氏瓣呼吸停止拒绝承兑通知可萃取物种壳形螺丝攻髋屈步态蓝天法链状化合物流动商店执照流行趋势模拟备分青年期痤疮上级的双线丁字帐户双重计算树眼镜蛇属痛痉平