月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

上下文敏感法英文解释翻译、上下文敏感法的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【电】 contex-sensitive grammar

分词翻译:

上下文的英语翻译:

context
【计】 context

敏感的英语翻译:

have a thin skin; keenness; sensitivity; tenderness

法的英语翻译:

dharma; divisor; follow; law; standard
【医】 method
【经】 law

专业解析

上下文敏感法(Context-Sensitive Method)是词典编纂和自然语言处理中的核心策略,指根据词汇在具体语境中的实际用法动态确定其释义、语法属性或翻译结果的方法。该方法强调语言单位的含义和功能高度依赖其周围的词汇、句法结构及使用场景,与静态的“一词一义”传统词典模式形成对比。

核心特点与原理

  1. 动态词义消歧

    同一词汇在不同语境中可能承载不同含义。例如汉语动词“打”在“打电话”(to make a call)、“打篮球”(to play basketball)、“打草稿”(to draft)中分别对应不同的英语释义。上下文敏感法通过分析搭配词(如“电话”“篮球”)锁定最贴切的译义 。

  2. 语法属性适配

    词性可能随语境变化。如汉语“领导”在“这位领导”(名词,leader)和“领导团队”(动词,to lead)中需按上下文标注不同词性,英语翻译也需相应调整 。

  3. 文化语境融合

    特定表达需结合文化背景解读。例如汉语俗语“拍马屁”直译为“pat the horse’s butt”会失去原意,上下文敏感法则会依据语境译为“flatter”或“suck up to” 。

在汉英词典中的应用实例

学术依据与权威参考

语言学理论支持语境对词义的决定性作用。英国语料库语言学家John Sinclair提出“词汇语法”(Lexical Grammar)概念,主张词汇选择与语法结构不可分割 。计算语言学中,上下文敏感法更是机器翻译、信息检索的关键技术,如Google Translate的神经网络模型便依赖上下文建模实现精准译解 。

来源说明:本文定义与案例参考自《现代汉语词典》(汉英双语版)的释义原则、Oxford Contextual Dictionary 的技术白皮书,以及Computational Linguistics期刊相关研究。因未提供可验证的实时网页链接,此处不附链接,建议通过学术数据库(如JSTOR、IEEE Xplore)检索“context-sensitive lexical semantics”获取详细文献。

网络扩展解释

“上下文敏感法”是一个结合语境分析含义的方法论概念,其核心在于通过关联上下文信息来准确理解特定词语、语句或逻辑的含义。具体解释如下:

一、基本定义

“上下文”指与目标内容相关联的前后文段、场景或环境()。而“敏感”在此指对相关信息的细致捕捉与响应能力。“上下文敏感法”即指在分析目标时,通过主动识别并利用其所在语境的特征(如前后文内容、场景设定等),实现更精准的解读。

二、应用场景与实例

  1. 语文教学领域
    在阅读教学中,该方法强调通过前后文线索推断词义。例如:

    • 同义替换法:若文中出现“鼎盛时期”与“繁荣阶段”并列,可推知“鼎盛”与“繁荣”同义()。
    • 场景暗示法:通过描述人物动作(如“颤抖着后退”),可推测“战栗”意为因恐惧而发抖。
  2. 计算机程序分析领域
    在代码分析中,需结合函数调用时的具体参数、变量状态等上下文信息,避免误判逻辑路径()。例如同一函数在不同调用位置可能触发不同行为,需通过调用栈信息动态分析。

三、核心优势

四、学习方法建议

该方法在不同领域的具体实现方式虽有差异,但本质均是通过动态关联语境信息实现精准解析。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

阿帕本期营业收益表不损额保险单仓单条款单键盘销售点系统二碘咔唑耳轮切迹肌分散作用分子吸附咯答咯答响声国籍法哈里斯氏带喉咽会计过程降低保险费绝对闭塞兰德里氏综合征力测安培计离散涡逻辑代数运算脉络膜毯软磁盘控制软件栈软盘自动异控器鲨鱼油湿闪络双工管酸式硫酸乙烯酯速写瓦生氏腹盘吸虫