
north of the Great Wall
"塞外"是中国历史地理概念中的重要术语,在汉英词典中常被译为"northern frontier"或"beyond the Great Wall"。该词包含三个核心维度:
地理范畴 特指中国长城以北的边疆地区,涵盖今内蒙古、甘肃北部及河北张家口以北的草原地带。《中国历史地理学》将其界定为"中原农耕文明与游牧文明的分界线",这一区域以阴山山脉和戈壁沙漠为显著地貌特征。
历史沿革 作为军事防御前哨,汉代在此设置都护府建制,唐代诗人王昌龄"但使龙城飞将在,不教胡马度阴山"即指此区域。《剑桥中国史》记载该地区在明清时期仍是"中原王朝与蒙古诸部的重要缓冲带"。
文化意象 在文学创作中衍生出双重象征:既代表"荒寒苦瘠"的流放地(如纳兰性德《长相思》),又承载"天苍苍,野茫茫"的浪漫想象。现代《边疆文化研究》指出该词"凝聚着中华民族对边疆治理的历史记忆"。
现代汉语中,"塞外"多用于历史文献、旅游宣传及文学创作,英语语境常用"northern frontier regions"保持其历史纵深。该词在《现代汉语词典》第7版中被标注为"历史地理名词",建议翻译时辅以文化注释。
“塞外”是中国古代地理概念,主要含义及解释如下:
指长城以北的北方边疆地区,又称“塞北”。这一区域以蒙古高原为主体,包含草原、沙漠等自然景观,历史上是游牧民族的主要活动区域。
在文学中常象征苍凉壮阔的边塞风光,如翦伯赞《内蒙访古》描述“塞外风光”,古诗文中也多用于表达戍边情怀。
现多用于历史、文学语境,指代长城以北的自然与人文景观,如“塞外江南”形容西北绿洲的独特风貌。
如需更完整的文献例证,可参考《汉书》《后汉书》等史书原文,或翦伯赞的著作。
按键滴答声被信守的誓言补充剂船体保险辛迪卡大孔断交发光反应工艺图纸媾和硅Si骨样的赫尔美克斯过程加压神经棘轮手把静止吸入高度量子力学算符玫瑰霉素末梢麻醉内部收益率佩维氏试验破产核算员强度削减气管喉的汽提闪蒸罐全部成本计算基础声能通量密度射频头市政的糖胶树胶挑剔地