月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

忍受英文解释翻译、忍受的近义词、反义词、例句

英语翻译:

suffer from; abide; bear; put up with; stand; sustain; tolerance
【法】 suffer; take up with; toleration; undergo

相关词条:

1.toleration  2.putupwith  3.longanimity  4.bearwith  5.tolerate  6.bide  7.stomach  8.stand(up)  9.standunder  10.sufferfrom  11.suffer  12.dowith  13.submitto  14.stood  15.abide  16.bearing(upper)  

例句:

  1. 她不能忍受那个人。
    She can't abide that man.
  2. 我们只得忍受她的坏脾气。
    We have to put up with her bad temper.
  3. 噪音快到我们无法忍受的地步。
    Noise is coming to the point where we can't put up with it.
  4. 我们认为她那小小的身材不能忍受那项工作。
    We thought her diminutive figure could not suffer that work.
  5. 这种炎热的天气在夜晚尚能忍受,但白天就令人感到呼吸困难。
    The heat was tolerable at night but suffocating during the day.
  6. 她几乎能忍受各种酷热的天气。
    She almost can tolerate any kind of torrid days.
  7. 我不能再忍受他那傲慢无礼的行为了。
    I could not endure the insolence of his behaviour.
  8. 他这样对待她是无法忍受的。
    His treatment of her was beyond endurance.

分词翻译:

忍的英语翻译:

bear; endure; have the heart to; tolerate

受的英语翻译:

accept; bear; endure; recieve; stand; suffer

专业解析

“忍受”在汉英词典中的核心含义指承受不愉快的境遇而不逃避或反抗,对应的英文翻译为“endure”或“bear”。其语义包含三个层面:

  1. 持续性承受(《现代汉语词典》):强调在长时间内忍耐痛苦、压力或负面情绪,例如“忍受病痛(endure illness)”;
  2. 被动接受(《牛津高阶英汉双解词典》):描述对无法改变的外界条件的默默承受,如“忍受噪音(bear the noise)”;
  3. 情感阈值限制(《剑桥汉英词典》):常与否定词搭配使用,表达达到心理极限的状态,例如“无法忍受背叛(can't endure betrayal)”。

该词的语用特征包含中性偏贬义色彩,多用于描述身体痛苦(endure physical pain)或精神压力(bear mental stress)的语境,与“忍耐”相比,“忍受”更强调被迫性而非主观意志力。

网络扩展解释

“忍受”是一个动词,表示对不愉快、痛苦或困难的事情进行忍耐和承受,通常带有被动接受的含义。以下是详细解释:


核心含义


语义辨析

  1. 与“忍耐”的区别:
    • “忍耐”更强调主动克制(如忍耐脾气);
    • “忍受”侧重被动承受(如忍受病痛)。
  2. 情感色彩:
    • 多用于中性或消极语境,隐含无奈或被迫接受的状态。

      例:无法忍受长期孤独的人容易抑郁。


常见搭配


使用场景


反义词与扩展

如果需要进一步分析具体语境中的用法,可以提供例句,我会为您解读。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

苯硼化二氟编辑字符测地线的侧脱位拆洗二氢化吡唑肥大痰杆菌混合价截瘫样的集块静力试验精神过旺金斯啶抗静电剂可转运的流概念流行性腮腺炎硫酸那碎因梅桃黄单胞杆菌噬菌体内捕获牌号强度系数轻笑山鸡椒痉挛硷舒-查二氏试验酸性铬黑碳铬铅矿疼痛性蓝肿腿现象烷基硫尿