月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

不开庭日英文解释翻译、不开庭日的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 ***s non juridicus

分词翻译:

不的英语翻译:

nay; no; non-; nope; not; without
【医】 a-; non-; un-

开庭日的英语翻译:

term day
【经】 court day

专业解析

不开庭日指法院在特定工作日不安排案件庭审或听证的日期,是司法程序中的专业术语。其核心含义与英文法律术语"non-hearing day" 或"non-sitting day" 对应,强调法院虽正常办公但不进行庭审活动。以下从汉英词典角度分三点阐释:


一、定义与法律依据

"不开庭日"指法院根据工作安排,不进行案件审理或听证的法定工作日。区别于"休庭"(庭审中途暂停)或"闭庭"(庭审结束),它特指预先规划的无庭审日程。依据《中华人民共和国人民法院组织法》,法院有权结合案件量、法官工作负荷等因素安排日程,确保司法资源合理分配。

来源:最高人民法院《关于人民法院庭审活动的若干规定》

参考链接:最高人民法院司法解释库


二、英文术语解析

在汉英法律词典中,"不开庭日"的规范译法为:

  1. Non-hearing day:强调无听证或庭审程序(如 "The court designated Friday as a non-hearing day for case review.");
  2. Non-sitting day:侧重法官不开展庭审(如英国司法用语 "Chambers work proceeds on non-sitting days.")。

    二者均区别于"adjournment"(休庭)或"court holiday"(法定节假日),特指工作日内的无庭审安排。

    来源:《元照英美法词典》

    参考链接:北京大学法律信息网


三、实践意义与场景

不开庭日主要用于:

  1. 法官集中处理非庭审事务:撰写裁判文书、审查证据、研究法律适用问题;
  2. 法院内部管理:组织法官培训、召开审判委员会会议;
  3. 当事人准备材料:律师提交补充证据、当事人申请延期审理。

    此类安排既保障审判质量,亦优化司法效率,常见于民事诉讼排期规则中。

    来源:《中国民事诉讼法实务指南》

    参考链接:中国法院网-诉讼服务


需注意:法院在"不开庭日"仍正常处理立案、文书送达、执行等事务,其功能不等同于完全停摆的"法院关闭日"(court closure)。

网络扩展解释

“不开庭日”是一个法律术语,具体解释如下:

  1. 定义与法律背景
    指法院不安排开庭审理案件的工作日,通常因节假日、法院内部事务或其他特殊原因暂停审理活动。这类日期在司法程序中具有法定效力,相关诉讼时效可能暂停计算。

  2. 英语对应术语
    译为“dies non juridicus”,源自拉丁语,直译为“非司法日”。其同义表达还可参考“court closure day”或“non-sitting day”。

  3. 常见情况
    包括法定节假日(如春节、国庆)、法院内部培训日、系统维护日等。不同国家或地区的具体规定可能有所差异,需参考当地司法日历。

  4. 相关术语对比

    • 开庭日(court day/term day):法院正常审理案件的日期。
    • 非工作日(dies non):广义的非工作日,可能涵盖非司法场景。

若需了解具体地区的不开庭日安排,建议查询当地法院公告或司法部门官网。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

冰霜倒风达意不能打桩机窦旁间隙镀层二氮胆固醇反射式探伤法风选台干酪性坏死高指数水泥共同用色谱法分析关闭节点核球的汇率变动金属箔疾速的聚甲酸乙烯酯树脂木栓形成层脓扩散喷敷铺陈羟雌酮潜在如入无人之境上内隐斜视生产厂家软件特别化填柱物调整者