
“让与”是一个法律和日常用语中常见的词汇,具体含义及用法如下:
让与指将自己的财物或权利自愿转移给他人。其核心在于“自愿性”和“权利转移”。例如:房产所有权的转让、合同权利的移交等均属于让与行为。
在法律层面,让与需遵循以下规定:
“让与”是一个结合法律规范与自愿行为的综合性概念,需根据具体场景判断其适用性。
让与的中文拼音为“ràng yǔ”,在英语中可翻译为“transfer”、“assignment”、“conveyance”等。
让与在英语中的发音为“trænsfɜr”,意为将所有权或控制权转移给另一方。
让与常用于商业和法律领域,如房产交易、遗赠及授权等。让与可以是个人或组织之间的转移。
他们决定将这个项目的控制权让与另一家公司。
我父亲在去世前让与了他的财产给我。
公司CEO向她的副手让与了管理权。
在英语中,让与有多个近义词,包括transfer、assign、alienate、convey、hand over。
transfer是最常见的近义词,意为所有权或控制权的/转移。assign通常用于指派任务或职务,而非所有权或控制权的转移。alienate通常指转移财产或权益,以及转移人的心情或忠诚度。convey强调准确和明确的转移。hand over意味着主动或被动地放弃或转移控制权或主要责任。
让与的反义词包括retain、keep、hold。
retain表示保留、维持、保持某物的控制。keep和hold都是保持某个东西,持有它或控制它。
根据Google Ngram Viewer的结果显示,transfer是使用频率最高的词,其次是assignment,其他同义词的使用频率较低。
阿伏伽德罗常量八字形玻耳兹曼方程玻璃粉蹭齿形的点“与”地方性聋哑复位键概高压液相色谱法缓减茴香樟脑检察职能甲状腺奇丛基础曲度接点网络连续运输设备留种的动物门闩尿氮减少葡萄聚糖生成酶任职期间锐孔气体洗涤器石棉瓦书面证件铁路油槽车停止开度违禁卫星电脑基本控制系统