月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

契约规定的规格英文解释翻译、契约规定的规格的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 contractual specification

分词翻译:

契约的英语翻译:

bargaining; bond; contract; covenant; deed; indent; indenture; obligation
pact; stipulation
【经】 agreement; agreements; bargain; compact; contract; deed; indenture
instrument; title deed

规定的英语翻译:

rule; prescript; fix; formulate; ordain; provide; provision; regulate
【经】 duration of prescription; rule; state; stipulate; stipulation

规格的英语翻译:

norms; spec.; specification; specs; standard; standards
【计】 etalon
【化】 specification
【医】 norm; qualification; specification; standard

专业解析

在汉英词典框架下,"契约规定的规格"指合同条款中明确约定的技术指标或质量标准。该表述对应英文术语为"contractually stipulated specifications",由三部分构成:

  1. 契约(Contract)

    指具备法律效力的书面协议,明确双方权利义务关系(来源:Black's Law Dictionary)。在商业合作中,契约通常包含标的物描述、履行方式、验收标准等核心要素。

  2. 规定(Stipulation)

    特指合同条款中对特定事项的明示约定,根据《联合国国际货物销售合同公约》第35条,卖方交付货物需符合合同约定的质量、规格及包装要求(来源:UNCITRAL)。

  3. 规格(Specifications)

    包含尺寸参数、材料成分、性能指标等可量化标准。例如建筑工程合同中,钢筋抗拉强度需达到HRB400级(≥400MPa),该数值指标构成规格的核心内容(来源:ASTM International标准体系)。

网络扩展解释

“契约规定的规格”可以理解为在契约(合同)中明确约定的各项条款和标准,这些内容构成了双方必须遵守的具体要求。以下是详细解释:

一、契约的基本定义

契约是双方或多方通过协商达成的法律文书,以书面或口头形式明确各自的权利与义务。其核心作用在于约束各方行为,确保交易或合作的合法性及可执行性。

二、“规格”在契约中的具体体现

“规格”指契约中详细列明的具体条款和标准,通常包括以下内容:

  1. 标的物描述
    明确交易对象的具体属性,如商品名称、型号、数量、质量标准等。例如,提到“标的、数量、质量”是合同的基本条款,中商品房契约则需标注房屋面积、产权信息等。

  2. 履行方式与期限
    包括交付时间、地点、付款方式等操作细节。如和均提到需约定“履行期限、地点和方式”。

  3. 价款与报酬
    明确金额、支付时间及附加费用。例如,中的“价款或报酬”条款,还涉及税费分摊规则。

  4. 违约责任
    规定违反条款后的赔偿责任或解决措施。和均强调需列明“违约责任”。

  5. 争议解决机制
    包括协商、仲裁或诉讼等途径。提到“争议解决方式”是契约的必备内容。

三、权威性补充说明

四、实际应用示例

以商品房买卖为例,契约规格需涵盖房屋面积、价款、过户税费分担、产权转移时间等;而在普通商品交易中,可能更侧重质量标准、交付验收流程等(、)。

“契约规定的规格”是通过具体条款将抽象的权利义务转化为可执行的标准,是契约有效性和可操作性的基础。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

鳌鱼编码停机吡哆酸存入时间动态数列跗骨骨折光谱图象恢复合法管财人合同文件睑球全粘连颉草属植物距速滞后剧性炎症卡红空指令字段秘密装置平均故障检测时间葡萄糖酸钾散射碰撞上界算法商情指标射极跟随器申明食用猪手套数据采集与控制斯图尔特鲍华因子脱氮细菌外国人检查站