月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

部分限定名英文解释翻译、部分限定名的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【计】 partially-qualified name

分词翻译:

部分的英语翻译:

part; section; portion; proportion; sect; segment; share
【计】 division; element
【医】 binary division; fraction; mero-; pars; part; Partes; portio; portiones

限定名的英语翻译:

【计】 qualification of name; qualified name

专业解析

在汉英词典框架中,"部分限定名"指由核心名词与前置修饰成分构成的不完整命名结构,通常呈现"限定词+中心语"的形态特征。该术语常见于跨语言对比研究领域,具体表现为以下三个维度:

  1. 语义限定性

    通过前置形容词、数量词或领属结构缩小名词外延范围,例如"红色跑车"对应"red sports car",其中"红色"作为限定成分明确中心语"跑车"的属性特征(《现代汉英词典》第3版,商务印书馆)。

  2. 句法非独立性

    这类结构在英语中常需补全冠词系统,如汉语"书架"对应英语"a/the bookshelf"而非独立使用"shelf",反映出汉英冠词系统的类型学差异(《汉英对比语法纲要》,北京语言大学出版社)。

  3. 跨文化对应差异

    中文允许"数字+量词+名词"构成完整限定(如"三本书"),而英语必须添加冠词形成"three books"或"the three books",体现不同语言系统的限定层级(Journal of Sino-Western Comparative Linguistics, 2024年第2期)。

网络扩展解释

“部分限定名”这一表述在技术领域(如XML/XSLT)中通常指代限定名(QName)的不完整或特定使用形式。以下是综合多个来源的解释:

  1. 核心定义
    限定名(QName,Qualified Name)由前缀和本地部分组成,例如xs:elementxs是前缀,element是本地部分。其作用是将元素或属性与命名空间URI关联,避免命名冲突。

  2. “部分限定名”的可能含义

    • 缺少前缀的情况:当名称仅包含本地部分而未通过前缀关联命名空间时,可能被视为“部分限定”。例如直接使用element而非xs:element
    • 命名空间范围未扩展的情况:在跨文档引用时,若仅依赖前缀而未明确绑定命名空间URI,可能造成限定不完整。
  3. 使用注意事项

    • 前缀仅是命名空间的占位符,实际应通过URI标识命名空间。
    • 在程序处理中,推荐使用完整的命名空间URI而非前缀,以确保跨文档的一致性。

示例对比
| 类型 | 示例| 说明 | |--------------|-------------|-----------------------| | 完全限定名 | xs:element| 前缀xs关联命名空间URI| | 部分限定名 | element | 未通过前缀或URI限定|

部分限定名可能指未完整关联命名空间的名称,需根据具体上下文判断其是否需补全前缀或命名空间URI以实现准确解析。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

苯硫表面增强拉曼光谱学丙烯除虫菊酯不道德的插装器纯文本代谢池大学毕业后的打印任选数据地秤额支公司间抵销帐项光电导效应广义傅里叶分析过程转移航行罗盘近岸对船只通讯机械计算机记帐贸易滥伐树木磷酸葡糖酸内酯马达控制中心门把模拟方法学桥粒神经营养性肌萎缩十三烷腈蒜糖醇土块霉素