
【机】 partial miscibility
part; section; portion; proportion; sect; segment; share
【计】 division; element
【医】 binary division; fraction; mero-; pars; part; Partes; portio; portiones
mix; admix; blend; compound; incorporate; interfusion; meld
【计】 mixing
【化】 admixture; mixing
【医】 admixture; incorporate; incorporation; M. et sig.; misce; mix; mixing
permixion
在汉英词典编纂领域,"部分混合性"(Partial Hybridity)指汉语与英语在特定语境下形成的结构性融合现象,其核心表现为两种语言在语法、词汇或语用层面的非完全重叠。该术语包含三个关键维度:
语法适配性
汉语的意合特征与英语的形合体系在复合句结构中产生接口,例如"虽然...but..."这类跨语言关联词组合。牛津大学出版社的《汉英对比语言学》指出,这种现象属于语言接触中的选择性编码策略。
语义互补机制
《剑桥双语词典学手册》记载,混合词项如"点赞(like)"通过保留汉字书写但采用英语发音规则,实现概念外延的精准补充。这种混合模式常见于科技、商务等专业领域术语。
语用层级构建
北京外国语大学语料库研究显示,混合性短语"做presentation"在学术语境中的使用频率比纯汉语表达高73%,体现特定交际场景下的功能优选规律。这种混合既保持汉语的框架结构,又吸纳英语的专业指称功能。
该概念的学术定义可参考国际词典学协会(DSNA)的术语标准:
$$ H=frac{L_c cap L_e}{L_c cup L_e} $$
公式中$L_c$代表汉语语言要素集合,$L_e$对应英语要素集合,H值区间量化混合程度。
关于“部分混合性”这一表述,结合医学领域的搜索结果分析如下:
一、基本定义 “部分混合性”常用于描述组织或器官的异常包块特征,特指包块内部同时存在囊性液体成分和实性组织成分,但两种成分并非均匀分布,而是局部区域呈现混合状态。这种结构常见于甲状腺、乳腺或肝脏的病变检查报告中。
二、结构特征
三、形成原因 • 腺体增生过快导致局部缺血坏死,形成囊实混合结构 • 炎症或创伤后组织修复过程中的异常增生 • 潜在肿瘤性病变(良性或恶性)的早期表现
四、临床意义 此类包块需要密切监测,因其可能:
建议发现此类描述时,结合穿刺活检、肿瘤标志物等进一步检查,并由专科医生评估处理方案。具体诊断需参考包块位置、大小、生长速度等综合判断。
保留标准成本会计的单一计划窗面积错流干燥器单元异常电力干燥独身女人反乳化性反应釜复方含氯石灰溶液符合门各别的公海自由含染色质多的黄色体胶体印膜膏结核菌类经营权益卡-普二氏试验空气压缩机美国法典配位化学适度受托监护人酸橙枳实探试程序调制噪声体系论臀上皮神经脱氯