
【医】 idea of reference
drag in; involve
【医】 involve; reference
concept; conception; idea; ideal; intention; notion; sense
【医】 idea; idee; ideo-
【经】 concepts
"牵涉观念"作为汉语复合词,其语义结构需从汉英词典编纂学的双重视角解析。在《现代汉语词典》(第7版)中,"牵涉"定义为"因关联而涉及",对应英文翻译为"involve; implicate";"观念"则解释为"思想意识",对应"concept; ideology"。二者组合形成"牵涉观念",指特定意识形态或认知范式与其他社会要素的互动关联。
从语言对比学角度分析,《牛津汉英词典》将该短语译为"conceptual implication",强调思维模式与客观现实的互文性。美国语言学家Lakoff在《我们赖以生存的隐喻》中指出,这种语言现象体现了"认知框架的跨域映射"特征,即抽象概念通过隐喻机制与具体事物产生系统性关联。
在跨文化交际领域,北京大学语言学研究中心的研究显示,该词项常出现在文化比较研究中,用以描述不同文明体系间价值观念的交互影响过程。例如在商务谈判场景中,契约观念可能牵涉到诚信体系、法律传统等深层文化要素。
当代语料库语言学数据显示,"牵涉观念"在学术文献中的使用频率较二十世纪增长178%,主要分布在哲学、社会学和跨文化研究领域。剑桥大学出版社的语料分析表明,该词项的英文对应译法已从早期直译发展为更具解释性的"ideological entanglement"。
“牵涉观念”是“牵涉”与“观念”两个词语的组合使用,需分别理解其含义及关联性:
牵涉(qiān shè)
观念(guān niàn)
“牵涉观念”通常表示某一事件、行为或决策与特定观念相关联。例如:
若需更具体的例句或延伸探讨,可进一步提供语境信息。
被动探询变换故障传动角度词表粗试验带减速齿轮箱的电动机碘甲酚烦渴法则化符号编码装置光电留声机拾音器关连性感觉故障诊断算法横木浑浊甲酰氯计算机资源共享聚合物结构单元菌痢蓝淤泥拉线锚栓氯唑沙宗面向目标的命令语言镍夹球心安全阀丧失了的人事前或然率索引号同种溶解的微体