月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

强夺的英文解释翻译、强夺的的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 extortionate

分词翻译:

强夺的英语翻译:

spoliate; take by storm; ravish; dacoity; force; heist; hustle; rend
【经】 extortion

专业解析

"强夺的"在汉英词典中的核心含义是指通过暴力、武力或非法手段强行夺取(某物),强调动作的强制性与非法性。以下是基于权威词典资源的详细解释:

  1. 核心释义与英文对应词

    "强夺" 对应的最直接英文动词是"seize by force" 或"rob"。作为形容词修饰名词时(如"强夺的财物"),可译为"forcibly seized" 或"robbed"。例如:"强夺的土地" 译为 "forcibly seized land"。

    来源:牛津高阶英汉双解词典(Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary)

  2. 法律与道德层面的含义

    该词蕴含明显的非法性和不正当性,指未经所有者同意或违反法律,使用威胁、暴力等手段取得财物、权利或领土。区别于合法的征收或购买。其英文对应词"usurp" 常用于指非法强夺权力、地位或头衔。

    来源:朗文当代高级英语辞典(Longman Dictionary of Contemporary English)

  3. 强度与暴力性

    "强夺"强调动作的猛烈性和强制性,常与武力冲突、抢劫等场景关联。英文"wrest" 可表达费力、强行扭夺的含义(如 wrest control from someone)。"Plunder" 则特指在战争或骚乱中大规模劫掠。

    来源:柯林斯高级英汉双解词典(Collins COBUILD Advanced Learner's English-Chinese Dictionary)

  4. 与近义词的辨析

    • 抢夺 (Snatch, Grab):侧重动作的突然和迅速,可能不必然包含高强度暴力。
    • 掠夺 (Plunder, Loot):常指大规模、有组织的劫掠,尤指战争时期。
    • 强夺 (Seize by force, Rob):更强调使用强制力量或暴力手段达成目的,非法性更强。

      来源:韦氏大学词典英汉双解版(Merriam-Webster's Collegiate Dictionary with Chinese Translation)

"强夺的" 在汉英转换中,核心在于表达"通过暴力或非法手段强行夺取" 的属性,其英文对应需根据具体语境选择"forcibly seized","robbed","usurped","wrested" 或"plundered" 等词,并始终隐含违背意愿、违反法律或道德的负面含义。

网络扩展解释

根据多个权威词典的解释,“强夺”一词的含义和用法可归纳如下:

一、基本释义 指通过暴力或强制手段非法夺取他人财物或权利的行为。如“强夺他人财产是犯法的”是典型用法,强调行为的违法性。

二、构词与发音

三、法律属性 该行为明确违反法律,可能涉及抢劫罪、抢夺罪等刑事责任。如《刑法》中关于财产犯罪的相关条款均涵盖此类行为。

四、近义词与反义词

五、应用示例

  1. 法律场景:“犯罪嫌疑人强夺老人手提包后被警方抓获”
  2. 文学描写:“媪颇恚,将强夺之而未发也”——《聊斋志异·瑞云》

注:特殊语境下可引申为通过超常实力竞争获得,如体育赛事中“最后一掷强夺金牌”的表述,但此用法较少见。建议优先采用法律层面的标准释义。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

保险单证明权益边际售主波多特多工制擦菜板超立方体存储逻辑遥测电刀电压放大器二极管限制器腹足纲伽利略相对性原理归案耗余价值横向网络贿赂的钱加强证据结膜褶课税单位乐观主义泪湖命令式操作髂转子的山道士林蓝声功率十六酸甲酯双核细胞突触电位涂沥青管未能证实的