
【机】 breakdown time
destroy; spoil; ruin; demolish; wreck; sabotage; destruction; subversion
torpedo; wreckage
【计】 blow-up
【医】 destruction
【经】 baffled; breach of confidence
a period of time; expect; sheduled time
【化】 term
【医】 period; phase; stadia; stadium; stage; time
【经】 term
在汉英词典视角下,“破坏期”是一个具有特定专业内涵的复合词,其释义需结合构词法与具体语境。以下是详细解释:
词义分解
组合含义:描述事物在特定时间段内发生结构性或功能性损坏的过程。
英译对照
根据语境差异,对应英文翻译包括:
例:材料科学中“金属疲劳破坏期”译为 Fatigue Breakdown Stage of Metals。
医学/生物学语境
指组织修复过程中旧结构被分解的阶段(如骨折愈合的“骨破坏期”)。
英译:Resorptive Phase(吸收期)
来源:Dorland's Medical Dictionary 定义骨重塑包含“破坏期(resorption)”与成骨期。
材料工程领域
材料在应力作用下从微裂纹扩展到断裂的时间区间。
英译:Fracture Propagation Period
参考《材料失效分析手册》(ASM International出版)对破坏阶段的分类。
系统安全术语
指系统从初始失效到完全崩溃的关键过渡期。
英译:Critical Failure Period
依据国际电工委员会标准IEC 61508 对安全生命周期阶段的界定。
《现代汉语词典(第7版)》对“破坏”的动词性定义及“期”的时间范畴界定。
注:因未检索到可公开访问的特定术语链接,来源标注以权威出版物名称及标准编号为准。实际引用时建议通过学术数据库(如PubMed, IEEE, ASM Digital Library)验证具体内容。
关于“破坏期”一词的解释如下:
基本含义
“破坏期”指事物遭受破坏行为或进入破坏状态的时间阶段。该词由“破坏”(指毁坏、损害)和“期”(指时间段)组合而成,常见于描述系统性损毁过程或特定阶段的专业语境。
应用场景
英文翻译
对应的英文术语为“failure period”或“destruction phase”,具体需结合上下文选择。例如,电子元件故障阶段常用“failure period”。
注意事项
“破坏期”属于专业术语,日常使用较少。如需精准定义,建议结合具体领域(如材料科学、环境学)查阅权威文献或词典。
如需补充具体案例或扩展解释,可提供更多语境信息。
安装高度鼻甲迷路不理穿梭促甲状腺细胞导流转盘电标志地面制导计算机第一类极大多须斐波纳契树副睾下襞幅热检波器改善生意的情况好氧性生物核糖基化作用解释权记录控制仪连结拓扑学铝金喷蝇试验皮鞋油皮影戏潜意识的轻质石油产品乳蛋白酶树的遍历酸性电池提取剂脱机恢复