月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

判决前法庭辩论的总结英文解释翻译、判决前法庭辩论的总结的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 summation

分词翻译:

判决的英语翻译:

judge; sentence; adjudge; adjudicate; court decision; decree; doom; ruling
verdict
【经】 adjudication; findings

前的英语翻译:

former; forward; front; preceding; priority
【医】 a.; ante-; antero-; fore-; pro-; proso-; ventri-; ventro-

法庭辩论的英语翻译:

【法】 court debate; debate in court; forensic argument; legal debate in court

总结的英语翻译:

sum up; summarize
【经】 summary

专业解析

在汉英法律词典语境下,“判决前法庭辩论的总结”指在法庭作出最终判决前,由控辩双方(刑事案件)或原被告双方(民事案件)就案件事实、证据及法律适用进行的最终系统性陈述与归纳。其核心功能是整合庭审内容,说服裁判者支持己方主张。具体解析如下:


一、术语定义与程序定位

  1. 中文术语:判决前法庭辩论的总结

    英文对应:Closing Arguments / Summation

    指庭审调查结束后、法官评议宣判前,诉讼双方最后一次向法庭系统陈述己方观点、反驳对方主张并归纳核心诉求的法定环节(《刑事诉讼法》第195条;《民事诉讼法》第141条)。

  2. 程序价值:

    作为庭审终结的标志性步骤,其目的在于:

    • 梳理证据链条,强化己方论证逻辑
    • 揭露对方主张的矛盾或漏洞
    • 为裁判者提供清晰的裁判逻辑框架

二、核心内容构成

根据最高人民法院《人民法院法庭规则》第17条,该环节需包含以下要素:

  1. 事实归纳:重申经庭审质证确认的关键事实,排除无证据支持的主张。
  2. 法律适用:援引实体法条文及司法解释,论证己方诉求的合法性(例:刑法犯罪构成要件/民法典请求权基础)。
  3. 证据评价:运用证据规则(如《最高人民法院关于民事诉讼证据的若干规定》第85条)分析证据证明力。
  4. 诉求重申:明确请求法庭支持的判决结果(如定罪量刑、民事责任承担等)。

三、汉英法律词典释义对比

中文释义 英文释义 权威来源
控辩双方在庭审最后阶段对案件争议焦点的系统性陈词(《元照英美法词典》) "Final opportunity for parties to persuade the trier of fact by summarizing evidence and highlighting testimony" (Black's Law Dictionary, 11th ed.)
法官引导陪审团作出裁决前的必要程序(《中国法律术语英译研究》) "Argument made after evidence is closed and before the court's charge to the jury" (Ballentine's Law Dictionary)

四、司法实践中的功能

该环节直接影响裁判心证形成,例如:

法律依据:

《中华人民共和国刑事诉讼法》第195条:法庭辩论终结后,被告人有最后陈述的权利。

《美国联邦刑事诉讼规则》第29.1条:控辩双方有权在提交证据后发表结案陈词(Closing Arguments)。


五、术语翻译要点

需注意中英程序差异:

权威文献:

网络扩展解释

判决前法庭辩论的总结,通常称为总结陈词,是法庭辩论阶段结束时,当事人或其代理人围绕案件核心争议点,对事实、证据及法律适用进行系统性归纳与论证的最终陈述。其目的是通过逻辑梳理和法理分析,说服法官支持己方主张。以下是具体解析:


一、定义与作用

总结陈词是法庭辩论的收尾环节,基于《民事诉讼法》第144条规定的程序展开。它要求当事人结合法庭调查阶段查明的事实和证据,明确争议焦点,并针对对方观点进行反驳,最终强化己方诉求的合法性。


二、内容结构

  1. 案件事实回顾
    简明扼要复述关键事实,突出与争议焦点直接相关的部分。例如,在合同纠纷中需说明履约情况、违约行为等。

  2. 证据与法律分析

    • 因果关系论证:如中被告投喂流浪猫行为与原告受伤的关联性分析。
    • 法律依据引用:结合《合同法》《侵权责任法》等条文,说明责任归属。例如中关于不可抗力的法律争议。
  3. 反驳对方观点
    针对对方答辩中的漏洞进行回应。例如中原告反驳被告关于“故意踢猫”的主张,强调行为属于“私力救济”。

  4. 明确诉求
    最终提出赔偿、合同解除等具体请求,并说明合理性(如精神损失赔偿的正当性)。


三、注意事项

  1. 语言表达
    需准确、简洁,避免冗长。强调需具备“生动的语言表达能力”以增强说服力。

  2. 逻辑层次
    围绕争议焦点展开,如提到的“案件核心问题”需优先论述。

  3. 法律与技术结合
    例如在合同纠纷中,需同时分析合同条款瑕疵与法律默认规则(如不可抗力定义)。


四、法律程序依据

根据《民事诉讼法》,总结陈词顺序为:原告→被告→第三人发言,最后互相辩论。审判长会在辩论终结后征询各方“最后意见”,此环节即为总结陈词的法定形式。


五、示例场景

以的流浪猫伤人案为例,原告总结陈词需:


总结陈词是诉讼策略的集中体现,需综合事实、证据与法律,以清晰逻辑争取法官支持。具体撰写可参考法院发布的模板(如、5)。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

阿弗里多蓝边遂贡献补强橡胶掺合机彻底改变成本中心帐户成群的吹入器纯一发生醋酸龙脑酯防故障的负离子聚合橄榄告密的庚酰格蓬吡嗪孤束骨髓硬化活质粒团矩阵单位坎特氏征两用柱漏校错误轮廓磨床罗西氏先天翼突关节肌发育不良胚层喷淋式换热器毗邻数码输入书写体