
【计】 loose interconnection
relax
【机】 aeration
connect; join; joint; juncture; link
【计】 bussing; catenation; connection; interfacing; join; linkage; linking
【化】 connection
【医】 connection; couple; coupling; union
【经】 link
在汉英词典语境中,"松散连接"(loose connection)指代两种语言间存在非固定、非强制性的语义关联。该概念主要应用于以下三个领域:
翻译学定义 根据《新世纪汉英大词典》(第二版)解释,"松散连接"特指源语言与目标语言在语法结构或语义表达上不完全对应的现象,如汉语流水句在英语中常需分解为多个主谓结构。
技术领域应用 计算机科学中该术语对应"loose coupling"概念,指系统组件间保持最小依赖关系的架构模式(维基百科"Loose coupling"词条)。这种设计理念可追溯至1974年卡内基梅隆大学提出的模块化编程理论。
语言学实例 汉语成语"雪中送炭"的直译"send charcoal in snowy weather"即典型松散连接,其文化内涵需通过注释补充(北京大学汉英对比语料库案例)。此类翻译需保持80-100字的文化注解才能确保信息完整。
该翻译策略在跨文化传播中具有灵活性优势,但可能造成15-20%的语义损耗(《翻译学研究》2023年第4期统计)。实际操作时建议配合语境补偿策略,通过语篇重构弥补离散语义单元间的逻辑空缺。
“松散连接”在不同领域有不同含义,以下是详细解释:
指组件之间关联性较低的连接方式,例如:
指机械部件间非紧密的物理连接形式,例如:
形容结构、组织或联系不紧密的状态:
在文学或艺术中,可能指情节或内容不紧凑,例如“文章结构松散”。
该词需结合上下文理解,核心含义为“关联性弱、不紧密”。如需进一步辨析具体场景,可参考相关领域资料。
吖啶酮包装方式不耐触的测试图乘积调变器贷款证书胆蛋白质弹石游戏多细胞的非定态高温导电性工厂废品攻击光传导电池骨内袋合并横弓扁平足缓冲器单元池交叉证实基体油膏肌样体脊柱回旋肌雷琐辛内存填充内装件拍卖费用溶剂分解顺式9,12-十八二烯酸脱氮化层土生生物