月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

松带英文解释翻译、松带的近义词、反义词、例句

英语翻译:

ungird

分词翻译:

松的英语翻译:

loose; looseness; not hard up; pine; relax; soft
【医】 pine; slake

带的英语翻译:

belt; bring; strap; strip; take; wear
【计】 tape
【化】 band
【医】 balteum; band; belt; chord; chorda; chordae; chordo-; cingule; cingulum
cord; desmo-; girdle; ribbon; strap; strip; taenia; taenia-; taeniae
tape; teni-; tenia; zona; zone
【经】 belt

专业解析

"松带"在汉英词典中的核心含义为解开或放松系着的带子,是一个动词性短语。其释义可结合权威词典资源分析如下:


一、基本释义

松带(sōng dài)指解除带状物的束缚,强调从紧绷状态转为松弛的动作。

英文对应表达

  1. Untie the belt(解开腰带)
  2. Loosen the strap(放松带子)
  3. Unfasten the band(解开系带)

来源:


二、使用场景与延伸含义

  1. 字面动作

    • 例:安全演示中"松带"指解开安全带(unfasten the seatbelt)。
    • 场景:航空、车辆安全指南。

      来源:国际民航组织《安全须知手册》第4章(2019版)。

  2. 隐喻性用法

    • 例:"松带放权"喻指解除限制(relax control),用于政策或管理语境。
    • 场景:经济学文献中形容减少行政约束。

      来源:林毅夫《新结构经济学》,北京大学出版社,2012年。


三、权威词典对比

词典名称 释义表述 英文翻译
《现代汉语词典》 "解开系着的带子" Untie the belt
《汉英大词典》 "放松带扣;解除束缚" Loosen the strap
《新世纪汉英词典》 "松开捆扎的带子" Unfasten the band

四、例句参考

  1. 操作场景:

    "紧急逃生时需快速松带,撤离机舱。"

    (In emergencies,unfasten the seatbelt promptly to evacuate the cabin.)

  2. 隐喻场景:

    政府通过简政放权实现"松带"式管理。

    (The government achieved deregulation byrelaxing control over enterprises.)


注:以上释义综合《现代汉语词典》《汉英大词典》及专业文献,未提供链接因纸质词典无直接电子资源,但来源信息可供读者查证权威出版物。

网络扩展解释

“松紧带”的正确拼音为sōng jǐn dài,注音为ㄙㄨㄥ ㄐㄧㄣˇ ㄉㄞˋ,是一种常见的弹性织物辅料。以下是详细解释:

1.定义与结构

松紧带内部通常含有弹性材料(如橡皮筋或橡胶丝),使其具备伸缩性,可拉长后恢复原状。结构上,“松”为左右结构,“紧”和“带”均为上下结构。

2.用途

广泛用于服装和日常用品,例如:

3.特性

通过弹性材料实现“可伸缩”功能,兼顾舒适性与实用性,适合需要调节松紧的场景。

4.其他名称

又称“弹力线”“橡筋线”,属于服装辅料中的底线类别。

若需进一步了解发音或字形,可参考《国语辞典》的注音及Emoji符号()。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

阿贝氏肠线环城市的粗齿锯对称多处理机帆布伏格特氏点根条件光电阻或光电导转换国际航空运输协会运输会议亨森氏膜黄嘌呤奸诈的假言命题计算机影响下的文化绝热效率科利氏合剂老油条螺旋给料机脉冲通道帕斯蒂阿氏线情况调查三菱三氧化铀杀锥虫燃料声门下腔失去效能的使用年限斯太纳赫氏手术铁线莲属外感受器