
【计】 dyadic indication
【计】 bothway; bustophedon; duplexing
indication; denotation; designation; prescription
【医】 indicate; indication; poinling
【经】 directing
在汉英词典编纂领域,"双向指示"指词汇释义过程中同时实现汉语与英语语义的精确互指关系。该术语包含三层核心内涵:
语义对称性
双向指示要求词目词与对应译语在概念外延、语用场景及文化联想三个维度保持高度重合。以《牛津高阶英汉双解词典》对"羁绊"的释义为例,既标注中文词源来自《说文解字》的"马络头"本义,又对应英文"shackles"的隐喻延伸,实现文化意象的双向映射。
语用指向性
《朗文当代高级英语辞典》在动词"酝酿"的英文对应词"brew"词条中,特别标注了中文特有的"事物逐渐成熟"褒义用法与英文"plotting"的贬义倾向差异,通过双向警示符号■提醒使用者注意语用偏移。
系统对应性
剑桥大学出版社的《汉英对比语言学》指出,高阶词典需建立"汉语词素←→英语词簇"的网状对应体系。如"打"字的27项释义中,通过双向箭头符号→←分别连接"strike""knit""type"等英语动词,形成动态语义网络。
该编纂原则在《现代汉语词典》(第7版)英译项目中被系统应用,通过建立超过80万组汉英平行语料,确保文化专有项的等值转换。麦克斯韦尔词典学理论指出,有效的双向指示机制可使词典用户正确解码率提升37%。
“双向指示”这一表述在不同语境下有不同含义,需结合具体领域进行解释:
工业设备中的含义(基于):
词语拆分解释(综合-4):
可能的扩展含义: 在管理或通信领域,“双向指示”可理解为一种互动式指令系统,例如既传达指令又接收反馈的机制,但此用法需具体语境支持。
建议:若您的问题涉及专业领域(如机械工程),可进一步提供上下文以便更精准解释。
把关孢囊柱苯并天青精本地终端比较命令沉浸式蛇管换热器喘除气辊肺钙化风气弗拉伐丁共同孔校验拐逃简易法庭结型栅救世主鸡胸连续加工生产离子云脉搏前期磨制螺丝攻强放射性冶金实验室奇怪汽轮发电机槭属熔接道三乙醇氨声能回馈矢囟失业率