简易法庭英文解释翻译、简易法庭的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 petty session
相关词条:
1.pettysession
分词翻译:
简的英语翻译:
bamboo slips for writing on; brief; letter; ******
易的英语翻译:
amiable; change; easy; exchange
法庭的英语翻译:
court; lawcourt; courtroom; forum; tribunal
【法】 banc; bar; bench; court; court house; court of judicature
court of justice; courtroom; courts of law; judicial court
judicial tribunal; law court; law-court; officina justitiae
seat of justice; tribunal
专业解析
简易法庭(Summary Court)是司法体系中处理简单民事纠纷或轻微刑事案件的专门审判机构,其核心特征为程序简化与效率优先。根据中国《民事诉讼法》第162条规定,简易程序适用于案件事实清楚、权利义务明确且争议不大的民事案件,例如小额债务纠纷或简单合同违约。在英美法系中,类似机构被称为“Small Claims Court”,主要处理低于特定金额(如美国加州限额为1万美元)的民事索赔。
从汉英法律术语对应角度看,其英文翻译需结合语境:
- 定义层:中文“简易”对应“summary”,强调程序简化(《元照英美法词典》定义“summary proceeding”为无需正式庭审的快速程序);
- 职能层:中国基层法院下设的速裁法庭(Express Court)可译为“Summary Division”,而专门处理5万元以下纠纷的小额诉讼法庭则适用“Small Claims Tribunal”;
- 程序特征:根据最高人民法院《关于适用简易程序审理民事案件的若干规定》,庭审周期通常压缩至3个月内,文书格式也采用标准化表格(参见中国法院网公开文书模板库)。
网络扩展解释
简易法庭是基层法院针对特定案件适用的简化司法程序,主要分为民事和刑事案件两类,其核心在于提高审判效率。以下是详细解释:
一、定义与适用条件
简易法庭指基层法院对事实清楚、权利义务明确、争议较小的案件采用的简化审理程序。民事案件中,通常适用于标的金额较低(如部分地方规定低于当地平均年薪30%)或法律关系明确的纠纷;刑事案件则适用于证据充分、被告人认罪等简单案件。
二、程序特点
-
审理简化
- 民事案件:可采用独任制(1名法官审理),省略部分复杂环节,甚至通过电话、短信送达文书。
- 刑事案件:可能省略法庭调查,直接进入辩论阶段,但仍需保障被告人最后陈述权。
-
审理期限
民事案件审理期限一般为3个月,远短于普通程序的6个月。
三、特殊规定
- 一审终审:部分小额民事案件实行一审终审制,判决后不可上诉。
- 程序转换:若审理中发现案情复杂,可转为普通程序。
四、优势与局限
- 优势:成本低、耗时短,适合简单纠纷。
- 局限:当事人诉讼权利可能受限,如简化辩论环节。
如需具体案件流程或完整法规,可参考《民事诉讼法》及《刑事诉讼法》相关条款,或查看来源网页。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
吡咯啉丙氨菌素不动性大肠杆菌出口保险搭配的大写体定模动产返还请求权多孔动物门二级分馏塔非老年性坏疽飞云搅好的己曲安奈德淋巴细胞的马蹄样足蒙氏合金蜜里萨模板匹配逆向轻核社会论理学视网膜黄素试验餐实样造模四肢麻痹站立支架脱蜡剂托收委托地