
【经】 hotchpot
belongings; estate; means; possession; property; riches; wealth; worth
【医】 property
【经】 assets; belongings; chose; estate; money; moneys; property
worldly goods
mix; admix; blend; compound; incorporate; interfusion; meld
【计】 mixing
【化】 admixture; mixing
【医】 admixture; incorporate; incorporation; M. et sig.; misce; mix; mixing
permixion
财产混合(Commingling of Assets/Property)是一个重要的法律概念,尤其在财产法、婚姻法和公司法领域。从汉英词典角度并结合法律实践,其详细含义如下:
一、 核心定义 (Core Definition) 财产混合指将原本属于不同所有权人、或具有不同性质(如个人财产与共同财产、公司财产与股东个人财产)的资产或资金混杂在一起,导致难以清晰区分和识别各自权属来源的行为或状态。
英文对应术语:Commingling of Assets / Commingling of Property。
来源:《元照英美法词典》对“commingling”的定义(指混合或混杂)及法律实践中的具体应用 。
二、 主要应用场景与含义 (Key Contexts & Implications)
婚姻财产 (Marital Property):
在婚姻关系中,指一方或双方将婚前个人财产(Separate Property)与婚后共同财产(Marital/Community Property)混合使用或管理(例如,将个人存款存入共同银行账户并进行频繁收支),使得无法追溯财产来源。这可能导致原本的个人财产转化为共同财产或需要进行复杂分割。
英文:Commingling of separate and marital property.
来源:美国律师协会(ABA)关于婚姻财产分割的指南中对此有详细论述 。
公司/商业领域 (Corporate/Business Context):
指公司股东、高管或成员将个人资金与公司资金混合使用(如用公司账户支付个人开销,或用个人账户收付公司款项),未保持清晰的财务分离。这可能导致“刺破公司面纱”(Piercing the Corporate Veil),使个人对公司债务承担无限责任。
英文:Commingling of personal and corporate/business assets.
来源:康奈尔大学法律信息研究所(LII)的“刺破公司面纱”要件说明 。
信托与遗产管理 (Trusts & Estates):
指受托人(Trustee)或遗产执行人(Executor)未能将信托财产/遗产与其个人财产或其他受托财产严格分开管理。这严重违反信义义务(Fiduciary Duty),可能导致法律责任。
英文:Commingling of trust assets with personal assets.
来源:统一信托法典(Uniform Trust Code)关于受托人分离财产义务的规定 。
三、 法律后果 (Legal Consequences) 财产混合通常被视为一种高风险行为,可能导致:
四、 避免措施 (Prevention Measures) 避免财产混合的关键在于保持严格的财务分离:使用独立账户、清晰记账、保留原始凭证、避免资金交叉流转等。
财产混同(或“财产混合”)是法律中的重要概念,主要涉及产权界限模糊的情形。以下从定义、类型、法律后果及法律依据四方面进行解析:
财产混同指不同主体的财产因混合或管理不当导致无法区分各自权属的情形。具体分为两类场景:
提示:为避免财产混同风险,建议个人与公司财务分离、夫妻约定财产制并保留交易凭证,必要时咨询专业律师。
半腱的触发拂掠磁光存储材料胆甾醇性胸膜积液点亮剁碎鹅鸣样咳否定语赴痕量后精细胞桦条混附射气加布里埃尔合成基本闭包特性近中心的近中远中移动空闲状态控制状态排水口强汞软膏轻负载网络溶解激酶施勒德氏试验数据存取妄微波放大器未独立生活的儿子危急的未满载