月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

补足日英文解释翻译、补足日的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【经】 ****** up day

分词翻译:

补足的英语翻译:

complement; fill; make up

日的英语翻译:

daily; day; run; sun; time
【医】 day; helio-

专业解析

在汉英词典语境下,“补足日”是一个具有特定法律、财务或合同含义的专业术语,其核心概念是指为满足特定期限要求而额外给予的补充时间。以下是其详细解释与权威参考:


一、术语定义与英文对应

  1. 基本含义

    “补足日”指当某个期限(如申报期、缴费期、履约期)因法定节假日、周末等原因导致实际工作日不足时,顺延至下一个工作日以补足完整期限的日期。

    英文翻译:

    • Make-up Day(通用译法)
    • Supplementary Day(补充日)
    • Extended Deadline(延长期限)
  2. 典型场景

    • 税务申报:若截止日为节假日,顺延至节后首个工作日补足申报期限(例:中国《税收征收管理法实施细则》第109条)。
    • 合同履约:因不可抗力导致期限不足时,约定补足日完成交付(例:《民法典》第590条)。
    • 财务结算:金融机构在非工作日顺延处理资金清算(例:央行支付结算规则)。

二、权威来源与专业参考

  1. 法律依据

    《中华人民共和国税收征收管理法实施细则》第109条:

    “税收征管期限的最后一日是法定休假日的,以休假日期满的次日为期限的最后一日。”

    (来源:中国政府网 - 税收征收管理法实施细则

  2. 专业词典释义

    • 《汉英法律词典》(法律出版社):

      “补足日”译为“make-up day”,定义为“因法定假日延长的期限截止日”。

    • 《英汉财经大词典》(经济科学出版社):

      在财务场景中对应“supplementary date”,指“弥补原定期限不足的顺延日”。

  3. 国际实践参考

    世界银行《采购指南》规定:

    “投标截止日若遇非工作日,自动延至下一工作日(make-up day)以确保公平性。”

    (来源:World Bank - Procurement Guidelines


三、术语使用注意事项


四、应用实例


结论:“补足日”是汉英法律与财务文本中的刚性时间概念,需严格依据相关条文及行业惯例理解其外延,英文翻译需匹配具体场景的权威表述。

网络扩展解释

根据您的查询,“补足日”可能涉及两个方向的解读,但搜索结果中未显示该词作为固定术语存在。以下分两部分解释:

一、中文词义“补足”

“补足”指补充不足的部分以达到完整或足额,常见于资金、数量、内容等场景。例如:

该词在中文中为动词,近义词包括“补充”“弥补”,但更强调“使达到足数”()。

二、日语翻译对应

若您需“补足”的日语表达,常见翻译为:

  1. 補足する(ほそくする):多用于补充说明或信息,如资料补足。
  2. 補う(おぎなう):侧重弥补不足,如经费补足。
  3. 補充する(ほじゅうする):针对数量补充,如人员补足()。

注意

“补足日”并非中日常用词组。若需特定日文语境翻译,建议补充完整句子或使用场景以便精准对应。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

阿巴提干燥箱倍他司汀步增式工资增长痴呆者分立元件电路复合磁路高峰火刑服酒石酸铋钾可销售的货物拉-纽二氏试验兰尼氏合金冷珠连同一套附属品莉莎绿洲慢性热猛击脑炎的尿酿脓双球菌逆幂法平衡范围蠕虫状链色素性内障少事偏狂式量顺便说的话太琐碎的弯曲木材制的