手头紧英文解释翻译、手头紧的近义词、反义词、例句
英语翻译:
short of money
相关词条:
1.hard-up
分词翻译:
手头的英语翻译:
at hand; on hand; one's financial condition at the moment
紧的英语翻译:
close; tighten; pressing; short of money; strict; urgent
专业解析
"手头紧"是汉语常用口语表达,指暂时缺乏可支配资金的状态,对应英文可译为"short of cash"或"tight on money"。根据《现代汉语词典》第七版,该短语属于经济拮据的委婉说法,常用于描述个人或家庭在特定时间段内流动资金不足的情形。
从语言学角度分析,"手"代指个人掌控范围,"紧"引申为资源受限。《牛津高阶英汉双解词典》第10版收录两种英译方式:直译"have a tight budget"和意译"be financially constrained"。该词典特别指出,该表达具有临时性特征,与长期贫困存在本质区别。
在实用场景中,该短语常见于以下语境:
- 婉拒非必要消费邀约(如:"最近手头紧,聚餐改天吧")
- 说明延期支付原因(如:"工程款需缓付,目前手头较紧")
- 描述经济规划状态(如:"刚买房手头紧,需节省开支")
《剑桥商务英语词典》建议对应商务场合使用更正式的"experiencing temporary cash flow constraints"。值得注意的是,该表达在跨文化交流中具有文化特异性,英语国家更倾向直接说明具体金额或预算限制。
网络扩展解释
“手头紧”是一个常用的口语表达,主要用于描述个人或家庭短期内经济紧张、资金不足的状态。以下是综合多来源信息的详细解释:
1.核心含义
指当前经济状况窘迫,可用资金不足以满足日常开支或需求,常伴随暂时性的财务困难。例如:因收入减少、意外支出增加或资金周转不畅导致“钱不够用”。
2.使用场景
- 委婉表达需求:暗示需要借钱或减少消费,如“最近手头紧,聚餐我就不去了”。
- 描述经济现状:用于说明个人/家庭当前财务压力,如“公司裁员后,他手头紧了好一阵子”。
3.近义词与关联词
- 拮据:强调长期经济压力,如“生活拮据”。
- 囊中羞涩:更文雅的表达方式,多用于自嘲。
- 周转困难:多用于商业场景,指资金流转不畅。
4.外语对应表达
- 英语:strapped for cash(新东方网例句:I'm a bit strapped for cash until payday);hard up(例句:Her parents were very hard up)。
- 法语:être à court d'argent(例句:Je suis un peu désargenté en ce moment)。
5.应对建议
- 理性消费:根据经济能力调整开支,避免透支(参考、8)。
- 开源节流:短期减少非必要支出,长期可寻求兼职或提升收入能力。
如需具体例句或文化背景延伸,可查看来源中的新东方网和365农业网。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
半胶态石墨悬浮液伯洛克皮炎布卡达特试剂抄近路超离心沉积导率系数电声器放射性同位素碳分类向量负基公费医疗补助制谷缬菌素黑灰炉回动机构会计占息系统基极传输因数集散控制系统集中护理巨匠开始无效可悲的迷迭香浓度跃变清偿的义务热力学第零定律热学分析筛突实在参数部分条理