
shamelessly
ignorance
shame
【法】 shame
background; ground; land; soil; the earth
【计】 GND
【化】 earth
【医】 geo-; loci; locus
"不知羞耻地"是汉语中描述行为主体缺乏道德羞耻感的副词短语,在汉英词典中通常对应英语副词"shamelessly"或"without any sense of shame"。该表达包含三层语义核心:
词性构成与基本释义 根据《现代汉语词典》(第7版),该短语由否定副词"不"、认知动词"知"与道德概念词"羞耻"构成,表示主体对违反社会道德规范的行为完全缺乏自我认知与约束意识。英语对应词"shamelessly"在《牛津高阶英汉双解词典》中定义为"acting without feeling ashamed, especially when other people think you should be ashamed"。
语用特征与情感色彩 《新世纪汉英大词典》指出,该短语多用于谴责性语境,常修饰"撒谎""抄袭""侵占"等违背公序良俗的动词。相较于中性词"坦率地",其情感强度在汉语道德评价体系中处于较高等级,相当于英语中"brazenly"的贬义程度。
跨文化对照 《朗文汉英文化对照词典》强调,该表达在中文语境中隐含"应当知耻而不知"的批评立场,与英语"unabashedly"存在细微差异——后者可能包含中性或积极含义(如"unabashedly optimistic"),而中文"不知羞耻地"始终带有负面评价。
例证分析:"他不知羞耻地剽窃学术成果"对应英译"He plagiarized academic achievements shamelessly",其中"shamelessly"完整传递了原中文短语的道德批判立场(《剑桥汉英双解用例词典》。
“不知羞耻地”是一个带有强烈贬义色彩的副词短语,用来描述某人在明知行为不道德、不体面的情况下,仍毫无顾忌或毫无羞愧感地行事。以下是详细解释:
“他不知羞耻地剽窃他人成果,还声称是原创。”
“他不知羞耻地炫耀赃物,令众人侧目。”
“不知羞耻地”通过强调行为与道德认知的割裂,传递强烈的谴责意味。使用时需注意语境,避免误伤或过度攻击。
按箩计算报送纳税申报表鼻疽诊断液不动情的超额利息串联绕组单纯性腺性唇炎淀粉水解物地普罗芬多路现金抽屉二碘羟基喹啉反干扰法分派书粉样的甘露糖胺更迭酸公益法人光致交联互相同意鸡结膜轲赖氏体可引用项利比亚利福米特欧亚瑞香胚下的潜价气体扩散电极十七烯二酸提出体格结实的