实足英文解释翻译、实足的近义词、反义词、例句
英语翻译:
all of; full; solid
例句:
- 他的律师为了起草契约所收的费用确实足够了。
The fee his lawyer charged for drawing up the deed was enough in all conscience.
分词翻译:
实的英语翻译:
fact; fruit; seed; solid; true
足的英语翻译:
ample; as much as; foot; full; leg; sufficient
【医】 foot; Paedo-; pedes; pedo-; pes; pod-; podia; podium; podo-
专业解析
"实足"在汉英词典中的核心含义指数量或条件上完全符合、没有虚头,达到确凿的、不容置疑的标准。其英文对应词通常为full, solid, sheer, genuine 等,强调实际达到的、不折不扣的量或状态。
以下为详细解释:
-
基本释义与英文对应:
- 实足 (shízú): 形容词。表示数量足够且实实在在,没有折扣或虚假成分。侧重于实际达到的数量或标准是确凿无误的。
- 英文翻译:
- full: 强调达到了规定的数量、期限或程度。例如:"实足年龄" (full age)。
- solid: 强调坚实、可靠、不含水分。例如:"实足的工作经验" (solid work experience)。
- sheer: 强调纯粹的、不折不扣的(常带有强调意味)。例如:"实足的谎言" (sheer lie)。
- genuine: 强调真实的、名副其实的。例如:"实足的黄金" (genuine gold)。
- undoubted: 强调毋庸置疑的。例如:"实足的证据" (undoubted evidence)。
- out-and-out: 强调彻头彻尾的、十足的(常含贬义)。例如:"实足的骗子" (out-and-out fraudster)。 ,
-
用法说明:
- 强调实际数量: 常用于年龄、时间、重量、数量等具体可量化的事物,表示精确达到某个数值。例如:
- 他今年实足二十岁。 (He is afull twenty years old this year.) - 指确确实实满20周岁。
- 这袋米实足五十斤。 (This bag of rice weighs afull fifty jin.) - 指重量一点不差。
- 强调真实性质: 用于抽象概念或事物性质,表示纯粹、不掺假、名副其实。例如:
- 这是实足的欺诈行为。 (This issheer fraud.) - 指行为本质就是欺诈。
- 他拥有实足的十年教学经验。 (He hassolid ten years of teaching experience.) - 指经验是实实在在积累的。
- 与“十足”的细微区别: 两者有时可互换,但侧重点不同。
- 实足: 更侧重实际达到的数量或真实性质,强调“实际、实在”。
- 十足: 更侧重程度上的纯粹、完美、充分,强调“完全、纯粹”。例如“十足的把握” (complete confidence) 强调把握的充分性;“十足的绅士” (perfect gentleman) 强调绅士风度的纯粹性。在表示数量时,“实足”更精确(如年龄),“十足”则稍显模糊(如“干劲十足”)。 ,
-
常见搭配示例:
- 实足年龄 (full age)
- 实足分量 (full weight)
- 实足的证据 (undoubted evidence / solid proof)
- 实足的黄金 (genuine gold)
- 实足的骗子 (out-and-out swindler)
- 实足的工作日 (full working days)
- 实足的经验 (solid experience)
-
语用差异:
- 在表示数量(尤其年龄、时间)时,“实足”是更精确、更正式的表达。
- 在表示程度或性质时,“实足”与“十足”常可互换,但“实足”更强调“实际如此、不虚假”,“十足”更强调“程度高、纯粹”。
总之,“实足”的核心在于“实”,即实际、实在、真实,用于描述那些确凿无误达到标准或纯粹不掺假的事物或状态。
网络扩展解释
“实足”是一个形容词,表示确实足数、真实而充分的含义,强调数量或状态的准确性与完整性。以下是详细解释:
一、基本含义
- 数量准确
指事物在数量上完全符合实际,无虚报或不足。例如:“实足一百人”指实际人数恰好为100人。
- 真实充分
形容事物或品质真实可靠、没有虚假,如“实足的伪君子”表示此人虚伪到极致。
二、用法与示例
- 具体场景
- 年龄计算:如“入学年龄以当年8月31日的实足年龄为准”。
- 数据记录:如“驾驶速度实足达到150公里/小时”。
- 抽象描述
也可用于形容抽象概念,如“能力实足”表示能力充分可靠(需结合语境)。
三、近义词辨析
- “实足” vs “十足”
- 实足:侧重数量或事实的准确性(如“实足年龄”)。
- 十足:更强调程度或纯度(如“信心十足”“黄金成色十足”)。
二者有时可互换,但语义重点不同。
四、注意事项
- 避免混淆:在正式文件中(如法律、教育),需明确使用“实足”表示精确数值。
- 语体差异:口语中可能用“十足”替代,但书面语需区分。
如需更多例句或扩展用法,可参考汉典、沪江词典等来源。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
北美苏合香脂苯达松不可能的事承上启下德耳贝氏征逗笑反射损失分级筛呋芬雷司港湾建设高峰的工资基金管道法兰黑塞耳巴赫氏韧带记录式动力计静态灵敏度楷流出量系数欧洲赤松油硼沙浴披毛菌科平安在家普通耐火材料请购单气泡浴水封式发生器瞬时图象酮亚氨外反应作用外感受性条件反射