月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

使在法律上合格英文解释翻译、使在法律上合格的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 capacitate

分词翻译:

使的英语翻译:

employ; envoy; if; probe; send; use

在法律上的英语翻译:

【法】 at law; in jure

合格的英语翻译:

check out; eligibility; measure up; up to grade
【医】 qualification
【经】 past muster

专业解析

"使在法律上合格"是法律术语中常见的表述,对应英文为"legally qualify",指通过法定程序或标准对主体、行为或文件进行认证,使其符合法律规定的有效性要求。该概念的核心在于合法性确认,涉及以下三方面内涵:

  1. 主体资质确认

    指个人或机构通过法律规定的资质审查,获得从事特定行为的权利。例如律师执业资格认证需通过司法考试(《中华人民共和国律师法》第二章),企业取得营业执照后方可开展经营活动(《公司法》第七条)。

  2. 行为效力认定

    法律行为需满足形式要件和实质要件才产生效力。如合同签订需符合《民法典》第143条规定的民事行为能力、真实意思表示等要素,涉外婚姻需完成领事认证才被两国司法体系承认。

  3. 合规性审查机制

    包括行政机关的行政许可(如FDA药品上市许可)、司法机关的司法确认(如调解协议司法确认程序),以及国际条约的批准程序(《维也纳条约法公约》第11条)。该过程通常包含文件审核、现场查验等法定步骤。

这一概念的实施需严格遵循法定主义原则,即认证标准、程序和权限必须来源于成文法或判例法。世界银行《营商环境报告》指出,合规性认证效率直接影响市场主体法律风险成本。

网络扩展解释

“capacitate”作为法律术语时,其核心含义是“使在法律上合格”,即赋予某人或某事物特定的法律资格或能力。以下是具体解析:

  1. 基本词义

    • 该词源于拉丁语“capacitas”(容量、能力),作动词时表示“使具备条件或资格”。在法律语境中,特指通过法定程序或条件,使个体、机构或行为符合法律规定的有效性标准()。
  2. 法律层面的应用

    • 资格赋予:例如,通过资格考试或认证程序,使个人获得从事律师、医生等职业的法定资格。
    • 行为能力确认:如法院判定某成年人具备完全民事行为能力,可独立进行法律行为。
    • 机构授权:政府批准某组织成立并赋予其法人资格,使其能合法开展活动。
  3. 相关词形与用法

    • 名词形式:capacitation(资格授予、能力确认)
    • 过去分词:capacitated(已被赋予资格)
    • 例句:The license capacitates the company to operate internationally.(该许可证使公司具备国际运营的合法资格。)

此概念常见于合同签署、职业许可、法人设立等法律场景,强调通过法定程序实现合法性认可。如需进一步了解词源或例句,可参考词典类工具书或法律术语数据库。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

保证人的地位或责任被除数备付运费折让及其他不具有编程能力的计算器超绝抽样保持开关创伤性热锤头灯丝电源电容式压力计迪代伊氏定律对称破缺法律的性质封固剂钴青金刚铝菌苗源克莱因氏反应空肠结肠吻合术控制台陷讲流线改接符卤化氢接受体忙碌小时每七日复发的偶氮宁硼酸铅普朗克辐射公式社会学派使需要双口