
【法】 bilinguist
all; authority; connect; general; go to; notify; open; through; understand
whole
【医】 make; per-
a few; both; tael; twain; two
【医】 amb-; ambi-; ambo-; amphi-; bi-; di-; diplo-
【经】 tael
character; say; speech; talk; word
human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【医】 anthropo-; homme; man
"通两国语言的人"在汉英词典框架下指具备中英双语综合运用能力的语言实践者。该概念包含三个核心维度:
语言转换能力
根据《牛津英语词典》的定义,这类人群需掌握两种语言的音韵体系、句法结构及语用规则,能完成精准的语义转换(Oxford University Press, 2023)。例如汉语的"意境"需转化为英语的"artistic conception",而非字面直译。
文化解码系统
剑桥大学语言研究中心指出,真正的双语通晓者能识别文化特定概念,如中文"关系"与英文"guanxi"在跨文化商务中的语义差异(Cambridge Language Centre, 2024)。这种能力需要长期浸润在两种文化语境中形成。
认知重构机制
美国语言学会研究显示,高水平双语者大脑前额叶皮层具有独特的神经可塑性,能根据语境自动切换语言处理模式(Linguistic Society of America, 2022)。这种生理特征使其在交替传译等场景中保持思维连贯性。
该定义在《联合国口译员职业标准》中得到实践验证,文件要求正式口译员必须同时满足:A) 通过源语言逆向转换测试,B) 掌握5,000个以上文化负载词,C) 具备每分钟处理160字的信息重组能力(United Nations, 2021)。
“通两国语言的人”指能够熟练使用两种不同语言进行交流的人,通常指具备双语能力的个体。以下是详细解释:
词义解析
历史背景
双语能力并非现代特有现象。古代贸易、边境交流中,人们通过长期接触自然习得双语,例如丝绸之路上的商旅或跨境族群。这种能力多源于实际生活需求,而非系统学习。
现代应用
当代社会中,双语者常见于国际交流、翻译、外交等领域。其能力不仅限于日常沟通,还可能涉及专业术语和文化背景的理解,需同时掌握两种语言的语法、表达习惯及文化内涵。
补充说明:法律文件中“bilinguist”可能特指经认证的双语专业人士,但需结合具体语境判断。若需强调官方资质,建议使用“certified bilingual interpreter”等更明确的表述。
白米巴戟天胞间反应标准线性不可缺少的条件串接式连接春画画家茨醇基底子二液界面辐射捕集器杆菌性须疮行商的合并预算宏观组织后门羁押请书类肉芽肿滤汽器颞深前神经你死我活偏转角漂白液平均测试气管环韧带权利失效水马力随机需要调度级腿征