月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

贴错标签英文解释翻译、贴错标签的近义词、反义词、例句

英语翻译:

misbrand

分词翻译:

贴的英语翻译:

adhibit; allowance; glue; keep close to; paste; stick
【医】 strap
【经】 put up

错的英语翻译:

alternate; complex; fault; wrong
【医】 allo-
【经】 miscount

标签的英语翻译:

label; tag; tally; ticket
【计】 tab; tagging
【化】 label; tag
【医】 label
【经】 label; tag

专业解析

"贴错标签"在汉英词典中的标准释义为"to mislabel",指对事物进行错误分类或标识的行为。该词汇由"贴"(attach)、"错"(wrong)和"标签"(label)三个语素构成,其核心语义包含两层内涵:

  1. 物理标识错误:指商品包装、文件档案等实体物品的标签信息与实物内容不符。例如药品说明书的剂量标注错误,或食品包装的营养成分标识不准确。此类错误可能违反《中华人民共和国产品质量法》第二十七条关于产品标识的规定。

  2. 认知归类偏差:在社会科学领域延伸为对人或事物的错误定性,如性别刻板印象、职业偏见等认知偏差。牛津大学社会语言学研究中心2023年发布的《标签化认知研究报告》指出,这种误标现象可能导致群体间的理解鸿沟。

该词汇的英语对应词"mislabel"首次收录于《韦氏大学词典》第11版(2003年),词源可追溯至中古英语时期商品贸易中的标识规范。在跨文化交际中需注意其使用场景差异:汉语语境更侧重行为的过程描述,而英语表达"mislabel"常隐含法律后果的警示意味。

网络扩展解释

“贴错标签”指在物理或认知层面错误地给事物、现象或人赋予不准确或片面的归类。具体可从以下角度理解:

  1. 物理层面的错误
    指实际商品标签信息(如名称、价格、用途)与实物不符。例如超市将A商品的价格标签误贴到B商品上,可能导致消费者混淆或纠纷。

  2. 认知层面的偏差
    比喻对人或事物进行简单化、刻板化的错误判断,常见表现为:

    • 以偏概全:根据个别行为定义整体(如因一次迟到认定某人“不负责”)
    • 先入为主:未深入了解便基于固有印象归类(如认为“文科生逻辑差”)
    • 偏见性归类:受主观情绪影响强加负面属性(如因地域差异歧视他人)
  3. 后果与影响
    根据提到的“乱贴标签”行为,贴错标签可能导致:

    • 商品流通中的操作失误和经济损失
    • 人际交往中的误解与矛盾
    • 社会群体间的刻板印象强化

示例:将内向者错误贴上“孤僻”标签,忽略其细腻、专注等特质;给抑郁症患者贴上“脆弱”标签,忽视疾病客观性。
建议:避免贴错标签需结合具体情境分析,减少主观臆断,关注多维信息。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

膀胱底保留追偿权表奎尼定大不列颠的大庭广众等离子喷涂反序非对映立体异构物福利条款给定量冠状点奖学金记录墨水计算机拓扑聚丙烯酰氨咀嚼系统篱笆匠利尿硫化亚金钠Na尿道热频率灵敏继电器气固平衡请求减刑扫描线密度施赖贝尔氏手法似绦虫的水陆两用车调查确实头载机组