
【法】 fire-brand
instigate; provoke; stir up
conflict; disagree; dispute; feud
【法】 disagree; dispute; feud; lis
person; this
在汉英词典的释义体系中,"挑起争执者"对应英文术语为"instigator"或"troublemaker",指主动引发矛盾冲突的个体或群体。该词组的核心含义包含三个层面:
行为特征:通过言语挑衅、煽动性言论或攻击性行为(provocative acts)蓄意制造争端,常见于《现代汉英综合大词典》对"instigate"的释义,强调主观故意的发起行为。
法律定位:在英美法系中,该术语与"provocateur"存在关联,根据《布莱克法律词典》第11版,指可能承担法律责任的冲突引发主体,尤其在公共秩序案件中的责任认定。
社会影响:美国心理学会(APA)将其归类为社会冲突触发因素,相关研究显示这类行为会导致群体关系恶化,增加社会管理成本。
相关近义词包括"agitator"(煽动者)、"firebrand"(挑唆者)等,但语义侧重有所不同。在跨文化交际中需注意,英语语境下的"instigator"可能包含商业竞争或学术辩论中的正当质疑成分,而汉语"挑起争执者"多含贬义。
“挑起争执者”是一个汉语短语,通常用来形容主动引发矛盾或冲突的人。以下是具体解析:
指通过言语、行为等蓄意制造对立或冲突的个体,可能是为了达到个人目的(如转移注意力、获取利益),或出于性格原因(如好斗、控制欲强)。
该词含明显贬义,使用时需结合具体语境。例如法律文书中可能用更中立的“争议引发方”,而日常口语可直接说“挑事的人”。
如需进一步区分类似概念(如“挑衅者”偏主动攻击,“挑起争执者”更强调制造对立过程),可提供更多例句说明。
白细胞溶素被动睡眠冰冻壁连续氟化器波罗的海市场舱内容积杜鹃鸟二次搬运复粒细胞氟油共同折旧法褂子国库的合成效率焦耳定律结肠右曲基斯梅尔氏疗法季戊烷集线器计息后净收益历史家螺栓油猫原性气喘尿汗症偏光力确定养老金缴纳方案软件环境受惠供应者隧道作用低温体坦直